Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
The Little Yiddish I Know I Learned From My Grandmother: A Memoir
David Stevens nyugalmazott professzor és ügyvéd. Ez a memoár a 2009 és 2021 közötti blogjainak összeállítása.
Bár nem teljes önéletrajz, mégis összefüggő képet mutat életéről és családjáról. Szekuláris zsidóból lett ateistaként Stevens egyszerre részese népe elidegenedésének és integrációjának. Miközben elmondható, hogy részt vett az amerikai álomban, hiszen a dolgozó szegénysorból az oktatás révén a felső középosztályba emelkedett, az amerikai rémálom elemeit is érzi, hiszen az alkoholizmus és a családon belüli erőszak is érintette.
A címadó esszéből: "Anyai nagyanyám, Etta Felger Brock 1905-ben született Ukrajnában.
A következő tíz évben az egész családja kivándorolt Amerikába, végül Milwaukee-ban telepedett le. Apja, David Felger 1910-ben egyedül ment először.
Etta idősebb testvérei, Fannie és Rose következtek 1913-ban. 1914-ben édesanyja, Sylvia Stelnick Felger követte Etta, fiatalabbik húga, Katie és öccse, Morey (Moishe) társaságában. Otthon többnyire jiddisül beszéltek, bár természetesen ukránul is tudtak.
Lengyelországhoz elég közel voltak ahhoz, hogy folyékonyan beszéljenek lengyelül is. Politikai okokból bölcs dolognak tartották, hogy oroszul is beszéljenek. Hosszú távon nagyon jól tették, hogy akkor mentek el, amikor elmentek; a II.
világháborút követően nem maradt életben zsidó a falujukban (Ustyl h), beleértve azokat a rokonokat is, akik azért haltak meg, mert nem akartak vagy nem tudtak elmenni. Képzeletemben úgy néz ki, mint a Hegedűs a háztetőn vége, bár kétlem, hogy lett volna zenei kíséret vagy lemezjátszó.".
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)