Értékelés:

A könyv, amely a családi hűségre és a családtagok Észak-Koreából való kimenekítésének megrázó élményeire összpontosít, lenyűgöző elbeszélés, amely a bátorság, az elszántság és az elnyomó rendszerben való élet kemény valóságának témáit járja körül. Bár sok olvasó lebilincselőnek és tanulságosnak találta a történetet, néhányan úgy érezték, hogy a szerző korábbi munkáihoz képest az írásból hiányzik a mélység és a fókusz.
Előnyök:⬤ Lenyűgöző és érzelmes történet a családi hűségről és a szeretteink Észak-Koreából való kimenekítéséért folytatott küzdelemről.
⬤ Személyes betekintést nyújt az észak-koreai életbe és a menekülés veszélyeibe.
⬤ Sok olvasó találta informatívnak és szemet gyönyörködtetőnek a koreai történelmet és kultúrát illetően.
⬤ Gyors tempójú és lebilincselő, úgy olvastatja magát, mint egy regény.
⬤ A kritikusok dicsérték a szerző képességét, hogy humorral és empátiával hidat tudott verni a kulturális szakadékok között.
⬤ Néhány olvasó úgy érezte, hogy a szerző korábbi munkáihoz képest az írás nem volt elég mély, különösen a karakterek fejlődése és a kulturális megértés terén.
⬤ A kritikák között szerepelt, hogy a szerző személyes érzelmeire összpontosít, ami elvonja a figyelmet a szélesebb körű elbeszélésről.
⬤ Több kritika megjegyezte, hogy a könyv elmulasztotta a lehetőséget, hogy feltárja a menekülésben részt vevő menekültek erkölcsi következményeit.
⬤ Nem minden olvasó volt elragadtatva a szerző szemléletmódjától, amelyet néha önközpontúnak jellemeztek.
(18 olvasói vélemény alapján)
In the Absence of Sun: A Korean American Woman's Promise to Reunite Three Lost Generations of Her Family
Lélegzetelállító igaz történet egy fiatal nő és családja mentőakciójáról a világ egyik legelnyomóbb országában.
Helie Lee gyakran hallotta nagyanyját beszélni nagybátyjáról, akit évtizedekkel ezelőtt, még gyermekkorában veszített el a család merész menekülése során Észak-Koreából. Felnőttként még mindig ott élt szörnyű körülmények között. Amikor a nagymamája betegeskedni kezdett, Helie elhatározta, hogy a hatalmas esélyek ellenére újra összehozza őt a legidősebb fiával. Helie küldetése még sürgetőbbé vált, amikor rájött, hogy első könyve, a család szökéséről szóló bestseller regénye Still Life with Rice feldühíthette az észak-koreai kormányt, és veszélybe sodorhatta nagybátyját.
Folyókon és erdőkön át, a hideggel küzdve, határőröket, gengsztereket és titkosszolgálati ügynököket megvesztegetve és manipulálva Helie és apja végül elérik céljukat. De sok akadályba ütköznek. A nagybátyja gyötrelmes döntésre kényszerül: hátrahagyja észak-koreai családját, vagy továbbra is elnyomásban és éhínségben, szeretett édesanyjától távol kell élnie. Helie-nek pedig szembe kell néznie mély, néha ambivalens érzelmeivel a családban és koreai-amerikai nőként való identitásával kapcsolatban. A nőtlen és szókimondó lány küzd Koreában, ahol a nők korán házasodnak és hallgatnak, és ékesszólóan ír az ottani tájról, szó szerint és kulturálisan egyaránt. Túljut egy szívszorító szerelmi kapcsolaton, hogy aztán szembesüljön a kalauzzal - a férfival, aki annak ellenére, hogy durva és macsó, végül több merész hőstett révén segít megmenteni a nagybátyját és végül a kiterjedt családját.
A Nap hiányában egy lebilincselő kalandregény és egy erőteljes történet a családi kötelékekről és az újraegyesülésről.
"Hátborzongató félelem kúszott át a testemen, amikor a Yalu folyó kínai oldalán álltam, és a zavaros vízen át a világ egyik legelzártabb és legelszigeteltebb országába néztem. Nem tudtam elhinni. Még akkor is, amikor a csizmám belesüllyedt a tésztás sárba, nehezen tudtam feldolgozni a tényt, hogy valóban ott állok..... Nem voltam felkészülve arra a fajta kétségbeesésre és őrült félelemre, amit aznap éreztem. Az öregedett nagybátyám egyáltalán nem hasonlított arra a kedves arcú tinédzserre azon a megfakult fényképen, amelyet Halmoni a Bibliája lapjai közé szorítva tartott. Aznap, a Yalu folyónál, tehetetlenül bámulva rémült arcába, még nem fogtam fel teljesen, milyen veszélyes dolgot tettem egy évvel korábban. Veszélybe sodortam őt és a családját. Azzal, hogy nagybátyám életének részleteit egy könyvbe foglaltam, felhívtam Észak-Korea rejtélyes vezetésének figyelmét rokonaim kilétére egy olyan országban, ahol jobb volt láthatatlanul maradni." --A A Nap távollétében című könyvből.
A keményfedeles kiadásból.