Értékelés:
Annette Hess „A német ház” című könyve a II. világháború utáni Németországba kalauzol, és egy fiatal nő, Eva Bruhn személyes és társadalmi küzdelmeit vizsgálja, amikor 1963-ban az auschwitzi perek során szembesül családja múltjával és a történelmi atrocitásokkal. A film a bűntudat, az emlékezet és a múlt elismerésének kihívásait emeli ki a társadalmi tagadás hátterében.
Előnyök:Az olvasók dicsérték, hogy a könyv elgondolkodtató és érzelmileg is átütő, jól körülhatárolt karakterekkel és lebilincselő, a figyelmet lebilincselő elbeszéléssel. Sokan különösen éleslátónak találták a háború utáni német történelem összetettségét illetően, néhányan pedig nagyra értékelték az emberi természet és a társadalmi tagadás feltárását az atrocitások láttán.
Hátrányok:A kritikusok rámutattak, hogy a könyv néha nehezen követhető volt a perspektíva zavaros váltásai és a látszólag szükségtelen mellékszálak beiktatása miatt. Néhányan úgy vélték, hogy a tempó lassú, az írás pedig esetenként nehézkes vagy szerkesztésre szoruló. Emellett néhány olvasó csalódottságát fejezte ki a mély témák leegyszerűsítő kezelése miatt, és úgy érezte, hogy bizonyos karakterfejlődési ívek megoldatlanok maradtak.
(91 olvasói vélemény alapján)
The German House
Ahogyan aNew York Times Book Review.
2019 decemberi Indie Next Pick!
Annette Hess nemzetközi bestsellere az 1963-as frankfurti Auschwitz-perek idején játszódik, és egy fiatal női fordító megrázó, de végül felemelő felnőtté válásának története - aki a társadalmi és családi elvárások és az igazságot a hatalomnak kimondani képes egyedülálló képessége között vergődik -, miközben azért harcol, hogy feltárja nemzete múltjának sötét igazságait.
Ha minden, amit a családod mondott neked, hazugság lenne, meddig mennél el az igazság kiderítéséért?
A huszonnégy éves Eva Bruhns számára a második világháború ködös gyermekkori emlék. A háború végén Frankfurt a szövetségesek bombázásai által súlyosan megrongált, parázsló romhalmaz volt. De ez már két évtizeddel ezelőtt volt. Most 1963-at írunk, és a város egykori kráteres utcái simák és kikövezettek. A felperzselt romok helyére új, fényes üzletek kerültek. Eva alig várja, hogy gazdag udvarlója, Jrgen Schoormann megkérje a kezét, és arról álmodik, hogy új életet kezd, távol a szüleitől és a nővérétől. Ám Eva tervei a feje tetejére állnak, amikor egy tüzes nyomozó, David Miller felbérli őt tolmácsnak egy háborús bűnökkel kapcsolatos perhez.
Ahogy egyre mélyebben belekeveredik a frankfurti perekbe, Eva megkérdőjelezi családja hallgatását a háborúról és a jövőjéről. Miért nem hajlandóak a szülei beszélni a történtekről? Mit titkolnak? Tényleg szereti Jürgent, és boldog lesz-e háziasszonyként? Bár ez azt jelenti, hogy családja és szerelme akarata ellen kell cselekednie, Eva a saját lelkiismeretétől hajtva csatlakozik egy tüzes ügyészekből álló csapathoz, akik eltökéltek abban, hogy igazságot szolgáltassanak a náciknak - egy olyan döntés, amely segít megváltoztatni nemzete jelenét és múltját.
Németből fordította Elisabeth Lauffer
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)