Értékelés:
Potos Andrea „A nyár csontvelője” című könyvét az élet örömeinek és bánatainak mélyreható feltárása miatt ünneplik, pontos és szándékos költészetén keresztül. Az olvasók nagyra értékelik a megalapozott, élénk képi világot, amely a mindennapi tapasztalatokat mélyebb érzelmi igazságokkal kapcsolja össze, figyelemre méltó hangsúlyt fektetve a kapcsolatokra és a személyes fejlődésre. A gyűjteményt gyakran hasonlítják Potos korábbi munkájához, az „Anyahéj”-hoz, és elismerik rövid és hatásos verseiért, amelyek tisztán és mélyen rezonálnak.
Előnyök:⬤ Gazdag képi világ és érzelmi mélység
⬤ valós élettapasztalatokon alapul
⬤ precíz nyelvhasználat
⬤ a gyász és az öröm összetett témáit tárja fel
⬤ nyugalmat idéz
⬤ a korábbi művek rajongói által jól fogadták
⬤ számos díj és elismerés a szerzőnek.
⬤ Egyes olvasók a hosszabb vagy hagyományosabb versformákat kedvelhetik
⬤ a gyászra és veszteségre való tematikus összpontosítás nem biztos, hogy mindenkinek tetszik
⬤ a versek rövidsége egyeseknél nagyobb mélységre vágyhat az egyes darabokban.
(3 olvasói vélemény alapján)
Marrow of Summer
Ezek a versek úgy érkeznek hozzánk, mint az áldott kenyér héja, a világgal való közösség apró pillanatai. Szeretem ezt a könyvet. Potos Andrea szeszélyt, csodálatot és az élet kihívásaival való birkózásra való hajlandóságot hoz. És minden versében megmutatja nekünk, hogyan legyünk rugalmasak, hogyan hajoljunk bele az alapvető hálába, hogyan beszélgessünk a színekkel, a művészettel, más költőkkel, az örökségünkkel, önmagunkkal. A Nyár csontvelője a jóság nyomát hagyja bennünk, a bizonyosságot, hogy mélyen kapcsolódunk egymáshoz.
-Rosemerry Wahtola Trommer, a Hush és a Naked for Tea szerzője.
Az öröm és a bánat múló világában üdítőek Potos Andrea e megdöbbentően szép versei, olyanok, mint egy gyors, mély, tisztító lélegzetvétel. Bárcsak valaha is lehetne az ember mellett egy ilyen költő - egy bölcs költő, aki a legsötétebb esélyek ellenére is arra emlékeztet, hogy soha ne is gondoljunk arra, hogy a reményen kívül mást válasszunk. Ez egy olyan nyári könyv, amelyet az embernek a közmondásos télikabátjában kell tartania.
-Richard Jones, a Poetry East szerkesztője.
Potos Andrea új gyűjteményének, a Nyár csontvelőjének verseit olvasva a kotodama jutott eszembe, az a japán hit, hogy a szavakban mély misztikus erők lakoznak. Mi mással lehetne magyarázni Potos tömör, imádságos és friss látásmódú verseinek vonzerejét? A rá jellemző optimizmussal és reménnyel hív minket ebben az új gyűjteményben arra, hogy megteremtse azt a helyet, ahonnan a szerettei szárnyalhatnak, hogy mi is szárnyaljunk vele együtt, a gondosan megválasztott szavak ereje által csodálatossá tett mindennapok szívébe.
-James Crews, a Hogyan szeressük a világot szerkesztője: A hála és a remény versei.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)