Értékelés:
Je Tsongkhapa „A szándék megvilágítása” című könyvét, amelyet Thubten Jinpa fordított, dicsérték a komplex buddhista filozófia világos és közérthető fordítása miatt. A recenzensek kiemelik jelentőségét, mint olyan mélyreható művet, amely bonyolult fogalmakat fordít le érthető nyelvre, ezzel emelve a Madhyamaka szövegek fordításainak színvonalát. Néhány kisebb hiba ellenére az általános fogadtatás túlnyomórészt pozitív, és az olvasók hangsúlyozzák a könyv fontosságát mindazok számára, akiket érdekel a tibeti buddhizmus és filozófia.
Előnyök:⬤ Világos, pontos és közérthető fordítás, amely érthetővé teszi a bonyolult fogalmakat.
⬤ A tapasztalt fordító, Thubten Jinpa nyelvi mesteri tudása és a tibeti buddhista filozófia mély megértése.
⬤ A Madhyamaka és a buddhista filozófia tanulmányozásához elengedhetetlenül ajánlott szöveg.
⬤ A fordítás jelentős mérföldkövének tekinthető, amely maradandó hatást gyakorol.
⬤ Gyönyörűen kivitelezett és megírt, fokozza az olvasó élményét.
⬤ A fordításban kisebb tipográfiai hibák és szóhasználati hibák fordulnak elő.
⬤ Az elrendezés eltér a hagyományos tibeti szövegektől, ami egyes olvasók számára kiigazítást igényelhet.
⬤ Néhány recenzens megemlítette, hogy az ár kissé magas, és vannak olyan kívánságok, hogy legyen papírkötéses kiadás.
(9 olvasói vélemény alapján)
Illuminating the Intent: An Exposition of Candrakirti's Entering the Middle Way
A Dalai Láma fordítója és Tsongkhapa meghatározó életrajzának szerzője itt mutatja be a mester egyik alapvető és legismertebb művének első fordítását.
Ez a mű talán a legnagyobb hatású magyarázata Candrakirti hetedik századi klasszikusának, a Középútra való belépésnek ( Madhyamakavatara ).
Candrakirti szövege, amelyet Nagarjuna Alapvető versek a Középútról című művének kiegészítéseként írt, integrálja Nagarjuna gondolkodásának központi felismerését - az eredendő létezés metafizikai fogalmának elutasítását - a bódhiszattva tíz szintjének jól ismert mahájána keretrendszerével, és a Madhyamaka gondolat legjobban tanulmányozott bemutatásává vált Tibetben.
A szerző halála előtt egy évvel készült el, és a tibeti hagyomány Tsongkhapa Candrakirti szövegének Tsongkhapa általi kifejtését úgy ismeri el, mint Tsongkhapa végleges álláspontját számos filozófiai kérdésben, különösen a Madhyamaka és a Cittamatra iskolák álláspontja közötti világos különbségtételeket.
Tsongkhapa példás tibeti nyelven írt műve a Madhyamaka szigorú filozófiai elemzésének csodálatos házassága a fokozatosan fejlődő mentális állapotok és a lelki érettség részletes és finom leírásával, amelyet az őszinte Madhyamaka-gyakorlók valósítanak meg.
A mű továbbra is az indiai Madhyamaka filozófia tanulmányozásának fő tankönyve számos tibeti kolostori főiskolán, és számos tibeti tanító számára is fő forrás, akik a Madhyamaka filozófia bonyolultságát nem tibeti közönségnek akarják közvetíteni.
Bár gyakran idézik és jól ismert, ez az első teljes fordítása ennek a kulcsfontosságú műnek nyugati nyelven.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)