The Virgin & the Nightingale: Medieval Latin Lyrics
Fleur Adcock élénk fordítása a középkori latin líra e válogatott művéből először 1983-ban jelent meg, és számos, évszázadokig a tudományos homályban rejtőző költői kincset tárt fel. A versek madarakról - különösen a fülemüléről - és fiatal nőkről szólnak.
A legtöbbet szerzetesek vagy klerikusok írták, és a legtöbbjük meglehetősen durva. Többet Blois-i Pétertől, egy tudóstól és diplomatától, aki későbbi éveiben a vallás felé fordult, és lemondott ifjúkorának ragyogó erotikus verseiről. A könyv középső része válogatott verseket mutat be ettől a rendkívül tehetséges és szórakoztató írótól - aki II.
Henrik, majd később özvegye, Aquitániai Eleonóra politikai titkára volt. A klasszikus latin költészettől eltérően a versek közül sok rímel, és ahol csak lehetett, Fleur Adcock igyekezett az eredeti formát és rímképletet reprodukálni.
Fleur Adcock ezekben a rímes és élénk fordításokban a klasszikus tudományosságot saját költői érzékével és technikai készségével ötvözi. A latin verseket az ő versfordításai mellett nyomtatjuk ki.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)