Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Image of Absence
Költészet. Latinx Studies.
Női tanulmányok. Spanyolból fordította Curtis Bauer. Jeannette L.
Clariond mexikói költőnő lírai, ugráló, titokzatos, szigorú és ügyes versei ellenállnak a könnyű elemzésnek.
Rebecca Gayle Howell szerint: "A TÖRVÉNYEK KÉPE-ben Jeannette L. Clariond - a mexikói lélek díjazottja - megfogja H.
D. kezét, és fejest ugrik abba a tengerbe, amelyből a Trilógia származik, az alattomos csend tengerébe, amelyben Isten neve él. A bátorsággal, amit csak egy misztikus mer, Clariond belélegzi ezt a vizet a tüdejébe, hogy kimondhassa a testet, annak hiányát a történelmet, az ő hiányát a szerelmet, az ő örök voltát, a hangot a csendbe beszélve, amíg mindez levegővé nem válik.
Persze csak a rettenthetetlen Curtis Bauer lenne az, aki kész lenne Clarionddal együtt utazni ebbe a mélységbe. Szükségünk volt erre a könyvre, amely angolul tárult elénk a mindent elsöprő amerikai félelem idején, szükségem volt a lehetőségre, hogy részt vehessek ebben a nem mindennapi imában. " A fordító, Curtis Bauer (saját szavaival élve) "azzal a lehetetlennek tűnő feladattal nézett szembe, hogy hogyan fordítsa le a hiányt, valamint azt a sokféle érzést, amit a hiány az ember testébe és pszichéjébe nyom", és sikerült neki.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)