Értékelés:
A könyv két jelentős japán mű, a „Hojoki” és a „Heike Monogatari” angol nyelvű fordítását kínálja, amelyek a mulandóság és a korszakok zűrzavarának témáit járják körül. A recenzens nagyra értékeli a meglátásokat és az irodalmi szépséget, különösen a „Hojoki”-ban, de megjegyzi, hogy a recenzált kiadásból hiányoznak az átfogó jegyzetek és források.
Előnyök:A fordítások élvezetesek, és mély betekintést nyújtanak a japán irodalomba és a mulandóság témáiba. A 'Hojoki' különösen értékes, és a kulcsfontosságú események rendszerezése hasznos. Az olvasó úgy érzi, hogy ezután az összetettebb művek elolvasására is ösztönözve érzi magát.
Hátrányok:A kiadásból hiányoznak a terjedelmes jegyzetek, és előnyére válna a részletesebb szereplőgárda. A mellékelt jegyzeteket elégtelennek tartják, a nagyobb kontextusra vonatkozó lehetőségek kimaradnak.
(1 olvasói vélemény alapján)
The Ten Foot Square Hut And Tales Of The Heike
Ez a ritka antikvárius könyv az eredeti faximile utánnyomása.
Korából adódóan hiányosságokat tartalmazhat, mint például jeleket, jegyzeteket, margóniumokat és hibás oldalakat. Mivel úgy véljük, hogy ez a mű kulturális szempontból fontos, a világirodalom védelme, megőrzése és népszerűsítése iránti elkötelezettségünk részeként elérhetővé tettük megfizethető, jó minőségű, modern, az eredeti műhöz hű kiadásban.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)