A víztározó: Versek

Értékelés:   (3.6 az 5-ből)

A víztározó: Versek (Donna Stonecipher)

Olvasói vélemények

Összegzés:

Donna Stonecipher „A víztározó” című könyvének kritikái a könyv témáinak és költői szerkezetének mélyreható vizsgálatát tükrözik. A recenzens párhuzamot von a csillagászati megfigyelések és a könyv komplex gondolatok kezelése között. A verseket összetartónak, mégis rejtélyesnek írja le, olyan képekkel, amelyek visszhangoznak és mélyebb elmélkedésre hívnak olyan témákról, mint az identitás és a vonzalom.

Előnyök:

A verseket koherenciájuk és mélységük miatt jegyzik meg, a képek gondos felhalmozásával, amelyek értelmes módon kapcsolódnak egymáshoz. Az írás felidézett témáival magával ragadja az olvasót, és összetett gondolatok feltárására invitál. A versekben jelenlévő kétértelműség és a többrétegű jelentések elégedettséggel töltenek el.

Hátrányok:

Néhány olvasó úgy találhatja, hogy a képek nem teljesen formálódtak ki, vagy a versekben töredezettséget tapasztalhat, ami az összképet szétesőnek érezheti. A versek absztrakt jellege önkényesnek vagy zavarosnak tűnő értelmezésekhez vezethet.

(1 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

The Reservoir: Poems

Könyv tartalma:

Donna Stonecipher debütáló verseskötetében a prózai-verses formák folyamatos megújítása egyesíti az elbeszélést a lírával, hogy kitaláljon egy fényűző kis országot, ahol a kifejezetten európai építészet eleganciája egy tisztán amerikai szellemet takar.

"Bármi, amit egy boltíven keresztül látunk, azonnal festői" - hirdeti az "Album" első sora. A forma értelmet ad és lehetővé teszi a szépséget, a boltív mégis mesterséges ráerőltetés a jelenetre. Hasonlóképpen madarak, pillangók és egy hattyú röpködnek a versekben, a díszítés mesterkéltségének szimbólumai, amelyek a távolban kápráztatnak, de közelebbről nézve csalódást okoznak; ezekben a versekben egy madár a bokorban kettőt ér a kézben.

A mesterséges, de funkcionális, csak mellékesen szép víztározó az, amely "az évszakokon át nyugodt, megmenthet bennünket". Az elbeszélés (funkció) és a líra (szépség) egyesülése a víztározóban, amely egyszerre fenntartó és visszafogott, olyan verseket eredményez, amelyeknek sok mondanivalójuk van, és még több, amit visszatartanak, és az olvasóban részben feltárt, részben tartalékban tartott titkok benyomását hagyják, mint higanyos éltető erő.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780820324630
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2002
Oldalak száma:72

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Modellváros - Model City
Költészet. „A MODELLVÁROS egy hiányzó előzményből épül fel, egy olyan „ez”, amely éppoly titokzatos, mint amilyen ismerős: Milyen volt? Milyen volt mi?...
Modellváros - Model City
A prózapoétika és a város - Prose Poetry and the City
„Donna Stonecipher ebben a lenyűgöző könyvében a prózapoétika és a város fejlődését járja körül. Taktikailag...
A prózapoétika és a város - Prose Poetry and the City
Tranzakciós történetek - Transaction Histories
A formális prózavers paradoxonában gyönyörködve Donna Stonecipher Transaction Histories című kötete hat verssorozatot...
Tranzakciós történetek - Transaction Histories
A víztározó: Versek - The Reservoir: Poems
Donna Stonecipher debütáló verseskötetében a prózai-verses formák folyamatos megújítása egyesíti az elbeszélést a lírával,...
A víztározó: Versek - The Reservoir: Poems

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)