Értékelés:
A recenziók kiemelik, hogy a William Levitan által fordított „Abelard és Heloise, The Letters and other Writings” mély és mélyreható betekintést nyújt a középkori keresztény életbe, az etikai és teológiai gondolatokba, valamint a szerzetesi kötelességekbe Abelard és Heloise levelezésén keresztül. Bár a szöveget dicsérik a minőségi fordítás és kommentár miatt, megjegyzik, hogy a romantikus szerelmes levelekre vonatkozó elvárások csalódást okozhatnak, mivel a levelek nagyrészt inkább lelki és adminisztratív kérdésekre, mint romantikára összpontosítanak.
Előnyök:⬤ Kiváló fordítás és kommentár
⬤ magával ragadó betekintés a középkori skolasztikába
⬤ társadalomtörténeti és etikai vitákkal gazdag
⬤ értékes a lelki életet tanulmányozók számára
⬤ áhítatos költészetet tartalmaz
⬤ alkalmas osztálytermi használatra, hogy felkeltse az érdeklődést a középkori kultúra iránt.
⬤ Csalódást okozhat a romantikus szerelmes leveleket kereső olvasóknak, mivel a szöveg ehelyett a szerzetesi kötelességekre és spirituális kérdésekre helyezi a hangsúlyt
⬤ kevés tényleges szerelmes levél szerepel
⬤ a levelezésből hiányzik a hagyományos romantikus hangvétel.
(4 olvasói vélemény alapján)
Abelard and Heloise: The Letters and Other Writings
Az Abelard és Heloise műveinek eddigi legátfogóbb, egyetlen kötetben megjelent angol nyelvű összeállítása, a The Letters and Other Writings pontos és stilárisan hű új fordításban tartalmazza mind a Peter Abelard kalmárságait, mind a balsorsú XII.
századi filozófus és zseniális egykori tanítványa és szeretője között keletkezett figyelemre méltó leveleket - egy olyan levelezést, amely intellektuális szenvedélye, formai virtuozitása és pszichológiai drámája révén az európai történelem egyik legkülönlegesebb levelezésének számít. Ennek a kiadásnak köszönhetően a latinul nem tudó olvasók minden eddiginél jobban megérthetik, hogy a középkori Franciaország szellemi életének ez a vitathatatlan mérföldköve miért is a nyugati irodalom remekműve.
A Kálmánok és a levelek mellett - több mint nyolcvan év óta ez az első teljes angol fordítás mind a hétről - ez a kötet tartalmaz egy bevezetőt, egy térképet és egy kronológiát, Abelard Hitvallását, Héloise és Tiszteletreméltó Péter leveleit, a Héloise kérdései bevezetőjét, valamint válogatott dalokat és verseket Abelardtól, köztük egy eddig le nem fordított, formált verset, a Nyisd ki tágra a szemed. Az olykor Abelardnak és Heloise-nak tulajdonított elveszett levelek kivonatai a függelékekben találhatók.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)