Értékelés:
Ahol a folyók elválnak Kao Kalia Yang megrendítő memoárja, amely elmeséli édesanyja, Tswb életét, aki hmong menekültként Laoszból utazott az Egyesült Államokba. A könyv a szeretet, a veszteség, a család és a rugalmasság témáit járja körül, miközben rávilágít a hmong nép szélesebb körű küzdelmeire. Élénk képet fest Tswb élményeiről egy viharos időszakban, amelyet nehéz döntések és szívszorító kihívások jellemeztek.
Előnyök:A könyv gyönyörűen megírt, költői történetmesélés, amely mély érzelmeket és élénk képeket ragad meg. Az olvasók dicsérik Yang empatikus elbeszélését és édesanyja életének erőteljes ábrázolását, ami megható tisztelgéssé teszi a könyvet. A kötetet hitelessége, kulturális betekintése, valamint az olvasók érzelmi és intellektuális szinten való bevonásának képessége miatt is nagyra értékelik. Sokan úgy találták, hogy a memoár az egyik legjobb, amit valaha olvastak, és a rugalmasság és a szeretet témáival rezonál.
Hátrányok:Néhány kritika nem emelt ki jelentős ellenérveket, de néhány említés arra utal, hogy a történet nehéz és megrázó, ami nem biztos, hogy minden olvasónak tetszeni fog. Fennáll a veszélye annak is, hogy a hmong kultúrát nem ismerő olvasók úgy érezhetik, hogy bizonyos árnyalatok kimaradtak. Emellett, bár sokan lebilincselőnek találták, a történet érzelmi súlya egyesek számára intenzív lehet.
(16 olvasói vélemény alapján)
Where Rivers Part: A Story of My Mother's Life
Megbabonázó és kísértetiesen szép emlékirat egy hmong család biztonságba vezető epikus útjáról, amely rávilágít a laoszi titkos háborúra, a szerző hihetetlen édesanyjának szemszögéből, aki minden nehézség ellenére túlélte és segített családjának elmenekülni.
Az 1960-as évek Laoszában született Chue gyermekkorát beárnyékolta, hogy az Egyesült Államok hmong laosziakat toborzott, hogy segítsék a CIA erőfeszítéseit a laoszi titkos háborúban. Mire Chue tizenéves volt, az USA teljesen kiürítette Laoszt, és az országban népirtó támadások törtek ki a hmongok ellen, akiket árulóknak bélyegeztek. Az életüket féltve Chue és családja mindent hátrahagyott, amit ismert, és falujukból a dzsungelbe menekültek.
Az állandóan menekülő és az éhhalál szélén álló Chue végül keresztezte útját azzal a férfival, aki a későbbi férje lett. Saját édesanyját hátrahagyva csatlakozott a férfi családjához egy menekülttáborban, és ez a döntés egész életében kísérteni fogja. Végül maga is anya lett, és Chue az állandó félelem és éhség állapotában nevelte fel lányait, amíg végül kivándorolhattak az Egyesült Államokba, ahol az elszánt házaspár beiratkozott a középiskolába, bár mindketten majdnem harmincévesek voltak, és kimerítő munkákat végeztek, hogy eltartsák gyermekeiket.
Most lánya, Kao Kalia Yang gyengédséggel és kendőzetlen tisztasággal tárja fel édesanyja megdöbbentő történetét, hangot adva annak a számtalan szívós menekültnek, akiket gyakran figyelmen kívül hagynak, és akik az ország egyik alapvető alapját képezik. A felidéző, felkavaró és felejthetetlen Ahol a folyók szétválnak című könyvnek az a sorsa, hogy Jung Chang A vadhattyúk és Reyna Grande Egy álom, amit otthonnak hívnak című műveihez hasonlóan klasszikus művé váljon.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)