Értékelés:
A „Amit nem tanítottak a spanyolórán” című könyvet a spanyol idiómák és szleng szórakoztató és informatív megközelítése miatt dicsérik. Az olvasók úgy találták, hogy ez egy szórakoztató forrás, amely segít áthidalni az osztálytermi tanulás és a valós spanyol nyelvhasználat közötti szakadékot, különösen a köznyelvi kontextusban. Elismeri a regionális eltéréseket, és számos humoros kifejezést tartalmaz, ami nagyon is átélhetővé és magával ragadóvá teszi a könyvet.
Előnyök:⬤ Informatív és vicces
⬤ hasznos a köznyelvi spanyol nyelv elsajátításában
⬤ tartalmazza a regionális változásokat
⬤ könnyen használható
⬤ alkalmas utazóknak
⬤ szórakoztató és szórakoztató tartalom
⬤ zsebméretű
⬤ remek ajándék.
⬤ Középfokú spanyol nyelvtudást igényel
⬤ nem alkalmas gyerekeknek vagy fiatal tizenéveseknek a felnőtt tartalom miatt
⬤ hajlamos a mexikói szleng felé hajlani
⬤ néhány felhasználó úgy érezte, hogy a szexuális témák felé hajlik.
(17 olvasói vélemény alapján)
What They Didn't Teach You in Spanish Class: Slang Phrases for the Cafe, Club, Bar, Bedroom, Ball Game and More
Tanulja meg az összes spanyol szlenget és aktuális kifejezést, amit mindig is tudni akart ebből a praktikus angol-spanyol nyelvkönyvből a modern utazók számára. Egy jéghideg cerveza mellett hűsölni egy tengerparti bárban...
Tánc CDMX legmenőbb salsa klubjában... A Copa Amrica fesztiválon a fejedet leüvöltve... Dobja el a tankönyvi formalitást, és beszélgessen a helyiekkel a latin-amerikaiak mindennapi nyelvén.
- Mi a helyzet? Qu tal? - Micsoda dögös csaj! Que cuerazo! - Lássuk ezeket a képeket. Trguemonos estos traguitos.
- Ez a bíró szar. Es una mierda ese rbitro/a. - Megkívántam a taco-t, amennyit csak tudsz.
Me antoja un poco de taquiza libre. - Akarod, hogy összejöjjünk? Quieres ligar?
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)