Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
A "Heartsong"-ból
És azt mondom, gyere, mint egy idegen, mint egy toll.
Egy öregasszony vállára hullva, mint egy sólyom.
Hogy jön, hogy a kezéből táplálkozzon, jöjjön, mint egy rejtély,.
Mint napfényes eső, áldás, egy hídról leeső busz,.
Jöjjön, mint egy dezertáló katona, egy gyilkos, akit a törvény üldöz...
Mint egy prostituált lány, aki menekül a stricije elől, gyere, mint egy elveszett ló...
Mint egy szomjan haló kutya, gyere szerelem, gyere rongyosan és melankolikusan.
Mint az utolsó nap a földön, jöjjön, mint egy beteg ember sóhaja,...
Jöjj, mint egy suttogás, mint egy bukkanó az úton, mint egy árvíz...
Egy gát átszakad, turbinák hullanak az égből,...
Jöjjön a szerelem, mint a mocsár bűze, mint a fénysugár.
Töltsd meg egy vak lány szemét, gyere, mint egy emlék.
Zokogásba rándul a test, mint a patakon úszó tetem,...
Jöjj, mint egy látomás, jöjjön a szerelem, mint egy elsöprő szükség,...
Jöjjön, mint egy utóhatás. Szívdallam. Szívdallam.
Khaled Mattawa a líbiai Bengáziban született, és tizenévesen vándorolt be az Egyesült Államokba. Költőként a világ polgára. Egyszerre amerikai és száműzött, a történelem és a kultúra szépségeiről és sérelmeiről ír, mély tapasztalatokkal teli nyelven. Az Ismailia Eclipse című könyv szerzője és három kortárs arab költészeti kötet fordítója, Mattawa Guggenheim-ösztöndíjat, a Princeton Egyetem Alfred Hodder-ösztöndíját és a NEA fordítói ösztöndíját kapta.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)