Arab fordítás a diskurzusokon keresztül

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

Arab fordítás a diskurzusokon keresztül (Said Faiq)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

Arabic Translation Across Discourses

Könyv tartalma:

Az Arabic Translation Across Discourses (Arab fordítás a diskurzusok között) ritka hozzájárulás a globális fordításhoz mint "kultúrákon átívelő, nyitott koncepcióhoz", és az arab fordítást mint a transzkulturális és transzlingvális találkozások (transzkulguaging) egyik példáját vizsgálja.

A könyv a fordítási diskurzusok (vallás, irodalom, média, politika, technológia, technológia, közösség, audiovizuális és automatizált kommunikációs rendszerek fordítása a fordításban) alkalmazását és megkérdőjelezését vizsgálja. A szerzők betekintést nyújtanak az arab fordítás mint a fordítás és az interkulturális tanulmányok helyi, mégis globális dimenzióival rendelkező hagyományának aggályaiba és vitáiba.

A kötet nagy érdeklődésre tarthat számot valamennyi fordítástudomány hallgatói és kutatói számára, de gazdag forrásanyagot nyújt a történelmet, a geopolitikát, az interkulturális tanulmányokat, a globalizációt és a kapcsolódó tudományágakat tanulmányozók és kutatók számára is.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781138480254
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2019
Oldalak száma:222

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Arab fordítás a diskurzusokon keresztül - Arabic Translation Across Discourses
Az Arabic Translation Across Discourses (Arab fordítás a diskurzusok között) ritka...
Arab fordítás a diskurzusokon keresztül - Arabic Translation Across Discourses
Trans-Lated: Fordítás és kulturális manipuláció - Trans-Lated: Translation and Cultural...
A fordítás a kultúrák közötti kommunikáció par excellence. A...
Trans-Lated: Fordítás és kulturális manipuláció - Trans-Lated: Translation and Cultural Manipulation

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki: