Értékelés:
Az „Arcanum 17” kritikái kiemelik Andre Breton írói munkásságának mélységét és szépségét, a szerelem, az emberség és a nemek közötti egyenlőség témáira reflektálva. A könyvet költői és filozófiai meglátásai miatt értékelik, valamint azért, mert bepillantást enged Breton elméjébe és tapasztalataiba. Az álom és a valóság összefonódását sok olvasó magával ragadónak találja, az emlékezet és a szerelem jelentőségét pedig mélyen feltárja. A könyvet a szürrealizmus kontextusában jelentős műként ismerik el.
Előnyök:⬤ Mély betekintést nyújt Andre Breton gondolataiba és élményeibe.
⬤ Elegáns prózával rendelkezik, amely gyönyörűen ötvözi a költészetet és az elbeszélést.
⬤ Olyan jelentős témákat dolgoz fel, mint a szerelem, a nemek közötti egyenlőség és az emlékezet.
⬤ A bevezetés és az előszó elősegíti az olvasó szövegértését.
⬤ Tartalmában és formájában egyaránt esztétikai szépség, amely kincset rejt magában.
⬤ A kötetet könnyűnek írják le, és egyes olvasók számára múlónak tűnhet.
⬤ Témáinak összetettsége nem biztos, hogy mindenki számára rezonál.
⬤ Az elbeszélői stílus nehezen kategorizálható, ami összezavarhatja azokat, akik hagyományos történetvezetést várnak.
(6 olvasói vélemény alapján)
André Breton az Arcanum 17-et a québeci Gaspé-félszigeten tett kirándulása során írta 1944-ben, a D-nap utáni hónapokban, amikor a szövetséges csapatok felszabadították a megszállt Európát. A hatalmas Percé-sziklát - annak mulandóságát, lassú omladozását, egyedülálló szépségét - központi metaforaként használva Breton szerelemről és veszteségről, agresszióról és háborúról, pacifizmusról, feminizmusról és okkultizmusról elmélkedik egy olyan könyvben, amely részben próza és részben költészet, részben valóság és részben álom.
A Tarot-pakli Nagy Arkánumának 17. lapján egy meztelen nő a csillagos ég alatt két urnából vizet önt a vízbe és a szárazföldre. Ez a kártya a reményt, a megújulást és a feltámadást jelképezi - a 17.
arkánumot átható témákat. A korban radikálisnak tartott Breton gondolatai ma már-már vészjóslónak tűnnek, de még mindig lélegzetelállítóak az élet elpusztíthatatlanságába és az emberi szellem szabadságába vetett szenvedélyes hitükben.
Zack Rogow fordító megosztva kapta meg 1993-ban a PEN/Book-of-the-Month Club fordítási díját André Breton Földfény című művéért. George Sand Horatius című művének fordítása elnyerte a Bay Area Book Reviewers' Association díját.
Jelenleg a Lunch Poems felolvasó sorozat koordinátora a Berkeley-i Kaliforniai Egyetemen, és tanít a California College of the Arts-on.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)