Értékelés:
A könyv lebilincselő történetek gyűjteményét tartalmazza, de a fordítás minőségét sokan kritizálták, ami kihat az általános olvasási élményre.
Előnyök:Maguk a történetek elragadóak, élvezeteket és meglepetéseket kínálnak, és jelentősnek számítanak a katalán kánonban.
Hátrányok:A fordítás a jelentések szerint rossz, számos hibával, amelyek megváltoztatják a jelentést és megzavarják az olvasás menetét, ami az olvasók körében frusztrációhoz vezet.
(3 olvasói vélemény alapján)
Ariadne in the Grotesque Labyrinth
Salvador Espriu Ariadné a groteszk labirintusban című műve a huszadik századi katalán regényirodalom egyik meghatározó szövege, amelyet az egyik leginnovatívabb és legkedveltebb író írt, és amely harmincnégy novella gyűjteménye, amelyben a cselekmény, a karakterek és a helyszínek fordulatai éppoly kanyargósak és pazarok, mint a címben szereplő legendás labirintus.
E történetek eredetileg 1935-ben, az országos politikai és társadalmi felfordulás közepette jelentek meg, és tükröt, groteszk tükröt tartanak a katalán és a spanyol társadalom elé. Az Ariadné a groteszk labirintusban mély mitikus erővel átitatott, a társadalmi realizmust buja modernista kísérlettel ötvöző Ariadné a groteszk labirintusban a stílus diadala.
Espriu talán leginkább költészetéről ismert, gazdag líraisága és a katalán nyelv rendkívül szuggesztív használata itt a költő Rowan Ricardo Phillips figyelemre méltó angol nyelvű fordításában elevenedik meg, amely a világirodalom egyik klasszikusa.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)