Az első nemzetek változata: Az Újszövetség őslakos fordítása

Értékelés:   (4.8 az 5-ből)

Az első nemzetek változata: Az Újszövetség őslakos fordítása (M. Wildman Terry)

Olvasói vélemények

Összegzés:

Az Újszövetség First Nations Version (FNV) című kiadása nagy visszhangot váltott ki, mivel frissítő és közérthető fordítása mély visszhangot kelt az olvasókban, különösen az amerikai őslakosok kontextusából merítő, kulturálisan hiteles perspektívái miatt. Sok felhasználó úgy találja, hogy segít megfiatalítani a bibliaolvasás élményét, mivel olyan friss értelmezést nyújt, amely újjáéleszti a Szentírás megértését. A kritikusok azonban megjegyzik, hogy az új nevekhez és terminológiához való alkalmazkodás türelmet és koncentrációt igényelhet.

Előnyök:

Frissítő és közérthető nyelvezet, amely mélyen a szívhez köt.
Kulturálisan gazdag perspektívát nyújt, amely különösen az indián őslakosok hitével rezonál.
Mélyebb elmélyülésre ösztönöz a szentíráson.
Nagy pontossággal közvetíti az eredeti szövegek lényegét.
Gyönyörűen költői és magával ragadó.
Hasznos forrás azok számára, akik úgy érzik, hogy a hagyományos fordításokból kifáradtak.

Hátrányok:

Némi erőfeszítést igényel az új nevekhez és terminológiához való alkalmazkodás.
Néhány olvasónak koncentrálnia kell a karakterek neveinek követésére.
Kifejeződött az igény nagyobb példányszámú nyomtatott kiadásra.

(145 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

First Nations Version: An Indigenous Translation of the New Testament

Könyv tartalma:

★ Publishers Weekly csillagos kritika.

Az év lelkészi szakkönyve a Parókia Akadémiáján.

IVP Readers' Choice Award

A New Testament in English by Native North Americans for Native North Americans and All English-Speaking Peoples

Sok Első Nemzetek törzse az eredeti nyelvükön található kulturális és nyelvi gondolatmintákkal kommunikál. A First Nations Version (FNV) a Teremtő történetét - a keresztény Szentírást - az őslakos mesemondók szóbeli kultúrájának hagyományát követve meséli el. Ez a beszédmód, egyszerű, mégis mély szépségével és gazdag kulturális nyelvezetével még mindig visszhangzik az Első Nemzetek népeinek szívében.

Az FNV az Újszövetség dinamikus egyenértékű fordítása, amely az őslakos mesélők egyszerűségét, világosságát és szépségét ragadja meg angolul, miközben hű marad a Biblia eredeti nyelvéhez. Ez az új bibliafordítás, amely egy ötéves szigorú fordítási folyamat csúcspontja, olyan szervezetek, mint a OneBook és a Wycliffe Associates, több mint huszonöt különböző törzsből származó észak-amerikai őslakosok, valamint egy fordítási tanács együttműködésének eredménye, amely tizenkét észak-amerikai őslakos vénből, lelkészekből, fiatal felnőttekből, valamint különböző törzsekből és különböző földrajzi helyekről származó férfiakból és nőkből állt. Akár őslakos vagy, akár nem, friss és új módon fogod megtapasztalni a Szentírást.

Olvassa el ezeket a mintaszövegeket, hogy ízelítőt kapjon abból, amit benne talál:

A Nagy Szellem annyira szereti ezt az emberi világot, hogy Fiát adta nekünk - az egyetlen Fiút, aki teljes mértékben képviseli őt. Mindazok, akik benne és az ő útján bíznak, nem fognak rossz véget érni, hanem az eljövendő világ soha el nem múló életét fogják élni - tele szépséggel és harmóniával. A Teremtő nem azért küldte Fiát, hogy e világ emberei ellen döntsön, hanem hogy megszabadítsa őket a világ értéktelen útjaitól. János 3:16-17.

A szeretet türelmes és kedves. A szeretet soha nem féltékeny. Nem kérkedik és nem dicsekszik. Nem felfuvalkodott és nem nagyképű. A szeretet nem cselekszik szégyenletes módon, és nem törődik csak önmagával. Nem forrófejű, és nem tartja számon a vele szemben elkövetett sérelmeket. A szeretet nem örül a hazugságnak és az igazságtalanságnak, de az igazság boldoggá teszi a szívét. A szeretet akkor is tovább megy, ha nehéz terhet cipel. A szeretet továbbra is bízik, soha nem veszíti el a reményt, és a nehéz időkben is szilárdan áll. A szeretet útjának nincs vége. 1 Korinthus 13:4-8.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780830813506
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2021
Oldalak száma:512

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Az első nemzetek változata: Az Újszövetség őslakos fordítása - First Nations Version: An Indigenous...
★ Publishers Weekly csillagos kritika.Az év...
Az első nemzetek változata: Az Újszövetség őslakos fordítása - First Nations Version: An Indigenous Translation of the New Testament
A kiválasztott születése - Birth of the Chosen One
Könyv minden korosztály számára. Jézus születésének története az amerikai őslakosok és más angolul beszélő első...
A kiválasztott születése - Birth of the Chosen One
Amikor a Nagy Szellem köztünk járt - When the Great Spirit Walked Among Us
Az Amikor a Nagy Szellem köztünk járt a szerző First Nations Version Project...
Amikor a Nagy Szellem köztünk járt - When the Great Spirit Walked Among Us
First Nations Version: Az Újszövetség őslakos fordítása - First Nations Version: An Indigenous...
★ Publishers Weekly csillagos kritika.Az év...
First Nations Version: Az Újszövetség őslakos fordítása - First Nations Version: An Indigenous Translation of the New Testament

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)