Az Iliász

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

Az Iliász (Rodney Merrill)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 5 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

The Iliad

Könyv tartalma:

"Más hozzáértő Homérosz-fordítások is léteznek, de egyik sem éri el azt, amit Merrill célul tűzött ki: fordításban közvetíteni az olvasó-hallgató számára Homérosz jelentését és hangzását, a lehető legközelebb kerülve az eredeti költészetéhez. Merrill ezt a virtuóz teljesítményt úgy éri el, hogy Homérosz görög szövegét angol hexameterekre fordítja, ami nemcsak az eredeti görög nyelv teljes megértését, hanem a hangok, ritmusok és.

Nuances of English.".

---Stephen G. Daitz, a New York-i City University of New York, a klasszika-filológia professzor emeritusa.

Rodney Merrill Homérosz Iliászának fordítása az angol költészetnek az eposzhoz különösen illő formáját kínálja, olyan erős zenei keretet produkálva, amely az elbeszélés számos elemét valóban életre kelti. A legfigyelemreméltóbb a számos csatajelenet, amelyekben Homérosz erős daktilikus hexameterei hitelessé teszik a harcosok tetteiben rejlő "harci vágyat". Rodney Merrill nyugdíjazásáig angol zeneszerzést és összehasonlító irodalmat tanított a Stanfordon és a Berkeley-n. Homérosz Odüsszeiájának fordítása mellett ő a szerzője a "Chaucer's Broche of Thebes." című könyvnek.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780472033980
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés
A kiadás éve:2010

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Az Iliász - The Iliad
"Más hozzáértő Homérosz-fordítások is léteznek, de egyik sem éri el azt, amit Merrill célul tűzött ki: fordításban közvetíteni az olvasó-hallgató számára...
Az Iliász - The Iliad

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)