Értékelés:
A könyv kétnyelvű antológia a reneszánsz kori Itália női költészetéről, tizenkilenc költőnő verseiből válogatva, rövid életrajzokkal együtt. Olyan témákat dolgoz fel, mint a miszticizmus, az erotika és a hazaszeretet. Bár a költészet történelmileg és társadalmilag gazdag, esztétikai szépségének nagy része elveszhet a fordításban.
Előnyök:Változatos gyűjtemény női költők fordításaiból, az eredeti szövegelemek kiváló megőrzése, az informatív életrajzok kontextust biztosítanak, történelmi hátteret és térképet is tartalmaz, a terjedelmes bibliográfia alapos kutatásról tanúskodik, az első sorok hasznos mutatója a hivatkozáshoz.
Hátrányok:A költészet esztétikai szépsége talán nem jól fordítható angolra, elsősorban történelmi és társadalmi érdekesség, nem pedig tisztán esztétikai az angol olvasók számára.
(3 olvasói vélemény alapján)
Women Poets of the Italian Renaissance: Courtly Ladies & Courtesans
Ez a kétnyelvű gyűjtemény a női költészet gazdag virágkorát mutatja be az olasz reneszánsz idején: a híres velencei és római udvarhölgyek szerelmi lírájától a kor mélyen erkölcsös és spirituális költőnőiig.
A kötet 19 költőnő életrajzát és több mint 80 válogatott verset tartalmaz eredeti olasz nyelven, angol versfordítással szemben. A költők között szerepelnek: Medici, Vittoria Colonna, Isabella di Morra, Tullia d'Aragona, Aurelia Petrucci, Lucia Bertani Dell'Oro, Antonia Giannotti Pulci, Leonora Ravira Falletti, Camilla Scarampa, Moderata Fonte, Gaspara Stampa, Veronica Franco, Laura Bacio Terracina, Veronica Gambara, Barbara Bentivoglio Strozzi Torelli, Olimpia Malipiera.
Kétnyelvű költészet. Bevezetés, életrajzok, jegyzetek, bibliográfiák, első soros index.".
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)