Értékelés:

A könyv az újszövetségi görög szavak tanulmányozásának nagyra becsült forrása, különösen azoknak ajánlott, akik görög és héber nyelvtudással rendelkeznek. A fordításban elveszett árnyalatok megértéséhez nélkülözhetetlen eszköznek tekintik, bár a nyelvtudással nem rendelkezők számára kihívást jelenthet.
Előnyök:⬤ Kiváló minőségű anyag az exegetikai görög tanulmányozáshoz
⬤ elengedhetetlen az eredeti szentírási jelentés megértéséhez
⬤ erősen ajánlott szemináriumi hallgatóknak és a görög és héber nyelvben jártasaknak
⬤ nagyon jó forrásként és szép állapotban kaptuk.
Nem alkalmas görög vagy héber nyelvtudással nem rendelkező átlagos bibliatanulmányozó hallgatók számára; a nyelvtudással nem rendelkező olvasók számára nehéz lehet.
(4 olvasói vélemény alapján)
Exegetical Dictionary of the New Testament Vol 2
A háromkötetes Exegetisches W rterbuch zum Neuen Testament angol fordítása, az ökumenikus tudóscsoport monumentális műve mindenekelőtt az újszövetségi görög nyelv teljes angol nyelvű szótára.
Ezen túlmenően azonban az EDNT minden újszövetségi szónak a különböző szövegkörnyezetekben való használatához is útmutatóként szolgál, és jelentősen hozzájárul az újszövetségi exegézishez és teológiához. Az EDNT-t a jelentősebb szavak alapos, hosszas tárgyalása, valamint a gyök és jelentés szerint rokon szavak csoportosítása (ábécés kereszthivatkozásokkal) megkülönbözteti az egyszerűbb görög-angol lexikonoktól.
Az EDNT az Ószövetség teológiai szótárának tárgyalását továbbfejlesztve összefoglalja az Újszövetség tanulmányozásának számos kérdésének újabb feldolgozásait, és figyelembe veszi a nyelvészet újabb szempontjait.