Értékelés:
Az „Az utolsó ablak-zsiráf” című könyvet magával ragadó és sokrétű történetmeséléséért, gyönyörű nyelvezetéért és gazdag fotóanyagáért méltatják. Egyedülálló perspektívát nyújt a kelet-európai politikai elnyomás alatti életről, miközben olyan egyetemes témákat dolgoz fel, mint az ártatlanság, a szabadság és az identitás. A bahasa indonéz nyelvre készült fordítást dicsérik, bár néhány olvasó a nyelvezet és a bonyolult elbeszélésszerkezet miatt időnként érthetőségi nehézségeket észlelt.
Előnyök:Élénk és vonzó előadásmód, kiváló fordítások, mély és éleslátó történetmesélés, újraolvasásra késztető jelentésrétegek, egyetemes témák a konkrét kulturális utalások ellenére, gyönyörű nyelvezet, amelyet a szerző saját fotói egészítenek ki.
Hátrányok:A könyv megértése időnként kihívást jelenthet, a narratív váltások összezavarhatják az olvasót. A borító kialakítása miatt fennáll a veszélye annak is, hogy félreértelmezik gyermekkönyvnek, ami a tartalomtól eltérő elvárásokhoz vezethet.
(2 olvasói vélemény alapján)
The Last Window-Giraffe
Zilahy Péter Az utolsó ablak-zsiráf című műve onnan kapta a címét, hogy a magyar ábécé első és utolsó betűje megegyezik az „ablak” és a „zsiráf” szavak kezdőbetűivel.
Az eredetileg magyarul íródott, műfaji kihívást jelentő könyvet huszonkét nyelvre fordították le, és gyakran említik az ukrajnai narancsos forradalom egyik ihletőjeként. A felszínen ez a Zilahy metsző röntgenlátása által megjelenített önéletrajzi fikció - a történelem, a memoárok és a legmagasabb rendű bohózat mámoros keveréke - az 1996-os belgrádi tüntetésekről szól.
De tágabb szemszögből nézve a szerző mindenféle önkényuralom abszurditását mutatja be, amely ma is ugyanúgy visszhangzik, mint 1999-es megjelenésekor.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)