Értékelés:
Tom Shippey és Leonard Neidorf új Beowulf-fordítása a Beowulf-fordítások hosszú történetében jelentős mérföldkőnek számít. Az eredeti óangol nyelvű szöveg mellett egy világos, olvasmányos modern angol nyelvű változatot mutat be, amelyet átfogó kommentárok és kiegészítő anyagok támogatnak. Számos recenzens nagyra értékeli a könyv alaposságát, hozzáférhetőségét és a széles körű betekintést, különösen Tolkien hatását illetően. Összességében a könyv nagyon ajánlott diákoknak, tanároknak és Beowulf-rajongóknak.
Előnyök:⬤ Világos, olvasmányos fordítás, amely megragadja az eredeti óangol nyelv lényegét.
⬤ Kiterjedt kommentárok és kiegészítő anyagok, amelyek elősegítik a megértést.
⬤ További óangol versek és esszék, például a Tolkienről szóló esszé.
⬤ Az olvasók széles köre számára alkalmas, a diákoktól az általános irodalomrajongókig.
⬤ Kiváló minőségű kiadvány, amely tartós és informatív.
⬤ Egyesek talán drágának találják más változatokhoz képest.
⬤ Az akadémikus jelleg túlságosan megterhelő lehet azok számára, akik egy kötetlen olvasmányt keresnek.
⬤ A jelentős mennyiségű kiegészítő anyag túl sok lehet az alkalmi olvasók számára.
(7 olvasói vélemény alapján)
Beowulf Translation and Commentary
A Kr. u.
700 körül keletkezett Beowulf az angol nyelv első nagy epikus költeménye. Egy hős szörnyek elleni harcának időtlen történetét meséli el, és a politikai intrikák és törzsi háborúk bonyolult hátterébe helyezi. A hatodik századi Skandináviában játszódó költemény egy csodálatos világot elevenít meg, amelyben a történelem és a fantázia keveredik.
Tom Shippey új Beowulf-fordítása, amely a költeménnyel való egész életen át tartó foglalkozását tükrözi, minden eddiginél világosabbá és lebilincselőbbé teszi a történetet. A Beowulf eredeti óangol szövegét egy terjedelmes és innovatív kommentárral együtt tartalmazza, amely szakaszról szakaszra végigvezeti az olvasót a versen és annak kritikáján.
A szöveg, a fordítás és a kommentár mellett a kötet tartalmaz egy terjedelmes bibliográfiát, a fordító előszavát, valamint Tom Shippey „Tolkien és a Beowulf - egy életre szóló kapcsolat” című esszéjét. A 2.
kiadás (átdolgozott és bővített) új szövegekkel és fordításokkal (Tom Shippey tollából) egészíti ki a Waldere, a Hildebrandslied és a Finnsburgi harc szövegeit.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)