Bibliafordítás alapjai: A Szentírás releváns módon történő közvetítése

Értékelés:   (4.8 az 5-ből)

Bibliafordítás alapjai: A Szentírás releváns módon történő közvetítése (S. Hill Harriet)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv alapos és könnyen érthető bevezetést nyújt a bibliafordítással kapcsolatos összetett kérdésekbe, különös tekintettel a kommunikációs dinamikára, különösen a relevanciaelméletre és a kontextuális eltérésekre. Célja, hogy segítséget nyújtson mind a fordítóknak, mind a fordítási kérdések iránt érdeklődőknek.

Előnyök:

A könyv jól strukturált, közérthető, és gyakorlati tanácsokat ad a fordítóknak. Sikeresen alkalmazza a relevanciaelméletet a bibliafordításhoz, és értékes betekintést nyújt a kommunikációs kihívásokba. Az írás világos és magával ragadó, így alkalmas forrás a fordítóképzéshez.

Hátrányok:

A könyv nem tér ki a bibliafordítással kapcsolatos összes kérdésre, és az olvasóknak az átfogóbb megértéshez meg kell várniuk egy második kötetet. Ezenkívül egyes adaptációk különböző kontextusokhoz való igazítása jelentős erőfeszítést igényelhet.

(4 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Bible Translation Basics: Communicating Scripture in a Relevant Way

Könyv tartalma:

A Bibliafordítás alapjai segít a fordítóknak a nyelvi közösségekkel együttműködve meghatározni, hogy milyen szentírási termék(ek) a legmegfelelőbb(ek) számukra, figyelembe véve képességeiket és preferenciáikat. A tudósok az elmúlt harminc évben jelentős eredményeket értek el az emberi kommunikáció működésének megértésében.

Ahelyett, hogy kizárólag a szövegekben keresnénk a jelentést, ma már úgy látják, hogy a szövegek nyomokat adnak a hallgatóságnak, hogy az felfedezhesse a beszélő szándékolt jelentését. A hallgató más inputokat is felhasznál, például a már ismert dolgokat és a beszédkörnyezetből származó információkat, hogy ne csak a szöveg szavainak mondanivalóját értse meg, hanem azt is, hogy a beszélő mit kommunikál ezekkel a szavakkal. Ennek a bibliafordításra gyakorolt jelentős következményei ennek az új könyvnek a témája.

A Bibliafordítás alapjai két dolgot valósít meg: 1) a kommunikációelmélet ezen fejleményeit alapvető szinten, nem szaknyelven fejti ki, és 2) ezeket a fejleményeket nagyon gyakorlatias módon alkalmazza a bibliafordítás feladatára. A könyv tartalma világszerte kipróbált és bevált, és segítséget nyújt a legalább középiskolai végzettséggel rendelkező embereknek abban, hogy megértsék, hogyan működik a kommunikáció, és hogy ezeket a felismeréseket a Szentírás közönségüknek való közvetítésében alkalmazzák.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781556715396
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Keményfedeles

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Bibliafordítás alapjai: A Szentírás releváns módon történő közvetítése - Bible Translation Basics:...
A Bibliafordítás alapjai segít a fordítóknak a...
Bibliafordítás alapjai: A Szentírás releváns módon történő közvetítése - Bible Translation Basics: Communicating Scripture in a Relevant Way
Bibliafordítás alapjai: A Szentírás releváns módon történő közvetítése - Bible Translation Basics:...
A Bibliafordítás alapjai segít a fordítóknak a...
Bibliafordítás alapjai: A Szentírás releváns módon történő közvetítése - Bible Translation Basics: Communicating Scripture in a Relevant Way

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)