Értékelés:
David Albahari „Learning Cyrillic” című kötete huszonhét novella gyűjteménye, amely a bevándorlói tapasztalatokban merül ki, amelyeket a „kettős tudat” jellemez. Az elbeszélések, bár gyakran nyugtalanítóak, az identitás, a magány és a kulturális megőrzés témáit járják körül egy új országban, bemutatva Albahari éles megfigyelőképességét és leleményes történetmesélését.
Előnyök:A gyűjtemény jól kidolgozott, elgondolkodtató történeteket tartalmaz, amelyek fanyar humorral és mély megfigyeléssel foglalkoznak a bevándorlói identitás összetett kérdéseivel. A címadó történet, a „Cirill betűk tanulása” egyedi szerkezetéről és a magány és a kulturális kizökkenés mélyreható feltárásáról nevezetes. Albahari írása ügyesen ragadja meg a bevándorlói tapasztalat árnyalatait, és teszi azt átélhetővé és meghatóvá.
Hátrányok:Egyes olvasók nyugtalanítónak vagy melankolikusnak találhatják a történeteket, mivel gyakran az elszigeteltség és a kulturális veszteség témáit emelik ki. Az elbeszélői stílus egyesek számára kihívást jelenthet, különösen a címadó történetben, amely olyan formai struktúrát alkalmaz, amely megzavarja az olvasás folyását. Ráadásul a történetek néha komornak tűnhetnek, és szomorúságérzetet hagynak az olvasóban.
(1 olvasói vélemény alapján)
Learning Cyrillic: Selected Stories
A "Cirill betűk tanulása" a szerb mester, David Albahari Európából való távozása óta írt szépirodalmi műveiből ad válogatást.
Ebben a húsz novellában, amelyeket az elmúlt húsz évben írt és eredeti nyelven publikált, Albahari a bevándorlói életről - a befogadott hazába való beilleszkedés igényéről -, valamint arról az örömről és rémületről szól, amikor valaki nem hajlandó feladni alapvető "idegenségét" egy idegen kultúrával szemben.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)