
A sinológusok régóta élen járnak a Kína és a Nyugat közötti kulturális csereprogramokban, és a fordítás a kultúrák közötti csereprogramok elengedhetetlen előfeltétele.
Ez a könyv egyesíti a fordítástudomány és a sinológia tudományterületeit, hogy nagyobb betekintést nyerjünk abba, hogy a kínai műveket hogyan közvetítették a kulturális és nyelvi határokon túl, és hogyan tette lehetővé a fordítás a kínai kultúra globális tanulmányozását a Ming-Qing-korszaktól a huszadik századig.