Értékelés:
A könyv Cesare Pavese műveinek gyűjteménye, Geoffrey Brock fordításában. A kötetet dicsérik gyönyörű fordításaiért és azért, ahogyan Pavese költői érzékenységét megragadja, lehetővé téve az olvasók számára, hogy mélyen elmerüljenek az emberi tapasztalatok és érzelmek témáiban. A kiadványt vonzó elrendezése és megjelenése miatt emlegetik.
Előnyök:⬤ Kivételes fordítások, amelyek megragadják Pavese költészetének lényegét
⬤ gyönyörű és szuggesztív nyelvezet
⬤ ideális mind az angol, mind az olasz olvasók számára
⬤ nagyvonalú margók és vonzó borító
⬤ teljes gyűjteményt nyújt Pavese műveiből
⬤ hasznos a költők és írók számára, akik inspirációt keresnek.
Néhány olvasó komornak találhatja a versek témáit, amelyek Pavese küzdelmeit és életének történelmi kontextusát tükrözik. Az olasz költészetet nem ismerők vagy az olasz költészet iránt érdektelenek számára korlátozott lehet a vonzereje.
(8 olvasói vélemény alapján)
Cesare Pavese a háború utáni Olaszország egyik nagy írója volt. Költészete forradalmi volt - mind művészileg, mind politikailag -, elutasította a hagyományok verbális és filozófiai korlátait, és közvetlen, köznyelvi nyelvet használt. Tárgyai parasztok, csavargók és prostituáltak voltak, és ez a kétnyelvű kötet tartalmazza Pavese összes valaha megjelent versét, beleértve a fasiszta cenzorok által eredetileg törölt műveket is. Mérföldkőnek számító kötet.
Cesare Pavese (1908-50) regényíró, költő és műfordító volt, a háború utáni Olaszország jelentős irodalmi alakja. Fordításai révén amerikai hatást gyakorolt az olasz irodalomra. Pavese fasiszták elől való menekülése és az azt követő fogság tükröződött írásaiban, amelyek a társadalmi harcokról szóltak, és az elnyomottak iránti szimpátiájáról árulkodtak. Irodalmi teljesítményének csúcsán öngyilkosságot követett el.
A Kage-an sorozat könyve.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)