Dos Idiomas, One Me: A Bilingual Reader (Kétnyelvű olvasókönyv)

Értékelés:   (4.7 az 5-ből)

Dos Idiomas, One Me: A Bilingual Reader (Kétnyelvű olvasókönyv) (Maggy Williams)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A Dos Idiomas, One Me egy szívhez szóló, gyönyörűen illusztrált könyv, amely segít a kétnyelvű gyerekeknek, hogy elfogadják és büszkék legyenek nyelvi képességeikre. A kétnyelvű világában eligazodó kislány történetén keresztül a könyv hangsúlyozza a kétnyelvűség szépségét és fontosságát, ugyanakkor rávilágít azokra a kihívásokra is, amelyekkel ezek a gyerekek a különböző társadalmi környezetekben szembesülnek.

Előnyök:

A könyv színes és magával ragadó illusztrációkkal, a kétnyelvűség pozitív szemléletével, mindkét nyelvet (spanyol és angol) hatékonyan beleszövi a történetbe, és fontos üzenetet közvetít a kétnyelvű és egynyelvű olvasók számára egyaránt a sokszínűség elfogadásáról és megbecsüléséről. A könyv minden nyelvi képességű gyermek számára hozzáférhető, és ösztönzi a nyelvtanulás iránti érdeklődést.

Hátrányok:

Néhány olvasó azt kívánta, hogy a szövegben szerepeljenek a spanyol kifejezések fordításai, mivel úgy vélték, hogy ez javíthatná a spanyol nyelvet nem ismerők megértését. Emellett néhány kritikus megjegyezte, hogy a könyv talán nem foglalkozik teljes mértékben a kétnyelvűséggel kapcsolatos kihívások minden árnyalatával.

(10 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Dos Idiomas, One Me: A Bilingual Reader

Könyv tartalma:

Dos Idiomas, One Me egy fiatal lány története, aki két nyelv között érzi magát. Otthon spanyolul, az iskolában angolul beszél, és azon kapja magát, hogy neheztel amiatt, hogy le kell fordítania gondolatait és érzéseit. Aztán rájön, hogy kétnyelvűnek lenni egy ajándék. Élvezni kezdi a befogadás terében való navigálást, és élvezni kezdi a tanár és a fordító szerepét.

A Dos Idiomas, One Me a spanyol és az angol nyelv egyenlő mértékű beépítésével elősegíti a kétnyelvűséget. Ahogy a fiatal olvasók látják, hogy saját tapasztalataik egy másik kétnyelvű beszélő történetében tükröződnek, bátorítást érezhetnek arra, hogy önmaguk minden aspektusát elfogadják.

"Bájos könyv a kétkultúrás identitás bemutatásáról. Maggy Williams beavatja az olvasót abba a küzdelembe és örömbe, amit egy gyermek átél, miközben nem érzi ni de aqu, ni de all, és mégis mindkét oldalról." - Anel Duarte, művész és költő.

"Olyan egyedi, inspiráló történet, amely már az olvasás után másodpercek alatt megragadja a szívet Erőteljes, dinamikus ábrázolása annak, mit jelent kétnyelvű gyereknek lenni. Minden családnak el kellene olvasnia " - Sabrina Suarez, művész, szószóló és közösségi vezető.

"Ez a kis történet nagy kincset rejt. Minden gyermek számára, akinek nagyszerű lehetősége és képessége van arra, hogy egyszerre két vagy több nyelvet tanuljon, természetes módon. Hogy értékelhessék és érezhessék azt a szerencsét, hogy már egészen kicsi koruktól kezdve teljesen kétnyelvűek lehetnek. Egy olyan előnyt, amire egész életükben számíthatnak, és ami nagy segítség lehet számukra és sokaknak a környezetükben. Szép forrás minden olyan szülő számára, aki szeretné megtanítani a gyermekeit arra a gazdagságra, hogy egyszerre több kultúra részesei lehetnek". - Irma Erichsen, író és művész.

"Dos Idiomas, One Me szemléletesen vezeti a fiatal olvasókat és felnőttjeiket annak megértéséhez, hogy a különbségek egyedivé és különlegessé tesznek minket. Gyönyörűen megírva " - AnnaMarie Jones, a Demystifying Diversity Podcast társalkotója.

További információ a www.MaggyWilliamsAuthor.com oldalon

A Loving Healing Press wwwLHPress.com kiadótól.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781615995448
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Vegyes vagyok! - I'm Mixed!
Kétrasszú gyermekként felnőve Maggy Williamsnek három választási lehetősége volt: fekete, fehér vagy vegyes bőrűnek vallhatta magát. Azért döntött...
Vegyes vagyok! - I'm Mixed!
Vegyes vagyok! - I'm Mixed!
Kétrasszú gyermekként felnőve Maggy Williamsnek három választási lehetősége volt: fekete, fehér vagy vegyes bőrűnek vallhatta magát. Azért döntött...
Vegyes vagyok! - I'm Mixed!
Dos Idiomas, One Me: A Bilingual Reader (Kétnyelvű olvasókönyv) - Dos Idiomas, One Me: A Bilingual...
Dos Idiomas, One Me egy fiatal lány története,...
Dos Idiomas, One Me: A Bilingual Reader (Kétnyelvű olvasókönyv) - Dos Idiomas, One Me: A Bilingual Reader
Dos Idiomas, One Me: A Bilingual Reader (Kétnyelvű olvasókönyv) - Dos Idiomas, One Me: A Bilingual...
Dos Idiomas, One Me egy fiatal lány története,...
Dos Idiomas, One Me: A Bilingual Reader (Kétnyelvű olvasókönyv) - Dos Idiomas, One Me: A Bilingual Reader
Hálás vagyok, hogy Grace vagyok: A pozitív gondolkodás gyakorlatának fejlesztése - Grateful to be...
Grace panaszkodik, hogy "ki kell" takarítani a...
Hálás vagyok, hogy Grace vagyok: A pozitív gondolkodás gyakorlatának fejlesztése - Grateful to be Grace: Developing A Practice of Positive Thinking
Grateful to be Grace: A pozitív gondolkodás gyakorlatának fejlesztése - Grateful to be Grace:...
Grace panaszkodik, hogy "ki kell" takarítani a...
Grateful to be Grace: A pozitív gondolkodás gyakorlatának fejlesztése - Grateful to be Grace: Developing A Practice of Positive Thinking
Celia és a ragasztóember: Egy lány útja a gluténmentesség és a boldogság felé - Celia and the Glue...
Celia nem olyan, mint a többi gyerek az...
Celia és a ragasztóember: Egy lány útja a gluténmentesség és a boldogság felé - Celia and the Glue Man: A Girl's Journey to Becoming Gluten-Free and Happy
Celia és a ragasztóember: Egy lány útja a gluténmentesség és a boldogság felé - Celia and the Glue...
Celia nem olyan, mint a többi gyerek az...
Celia és a ragasztóember: Egy lány útja a gluténmentesség és a boldogság felé - Celia and the Glue Man: A Girl's Journey to Becoming Gluten-Free and Happy

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)