Burning Bones
A Hezurren Erretura („Égő csontok”), amelyet Amaia Gabantxo - kétségtelenül a legnevesebb kortárs baszk-angol fordító - szakszerűen fordított angolra, Miren Agur Meabe Egy üvegszem című művének kísérő darabja, egy novellagyűjtemény, amely kiegészíti Meabe regényének univerzumát a hiányról mint az alkotás motorjáról, arról, hogy mit alkotunk abból, amit elveszítünk - a szerző esetében a szeméből, a szerelemről vagy a fiatalság ártatlanságáról.
Az Égő csontok végigvezet bennünket az Üvegszem középpontjában álló szereplő univerzumán, Meabe fiktív változatán: gyermekkorán, tinédzserkorán és felnőttkorán, azokon az élményeken, amelyek meghatározták őt. Míg az Üvegszem egy regény, a Burning Bones rövid elbeszélések gyűjteménye.
Ezt a két művet kiegészíti egy harmadik, amelyet Miren Agur Meabe 2020-ban adott ki, hogy teljessé tegye az általa triptichonnak tekintett művet, a Nola Gorde Errautsa Kolkoan ( Hamut a szívben tartva ) című verseskötetet. Ebben a triptichonban a szerző a forma és a műfaj lehetőségeivel kísérletezik, meghívva az olvasót egy tökéletlen nő művészi útjára.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)