Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 12 olvasói szavazat alapján történt.
An EDO Anthology: Literature from Japan's Mega-City, 1750-1850
A tizennyolcadik században Edo (a mai Tokió) lett a világ legnagyobb városa, gyorsan megelőzve Londont és Párizst. A gyorsan növekvő népesség és a virágzó gazdaság ösztönözte a virágzó népi kultúra fejlődését. Az innovatív és ambiciózus fiatal írók és művészek hamarosan elkezdtek túllépni a költészet, a dráma és a próza bevett kategóriáin, és teljesen új irodalmi formákat találtak ki, amelyek Edo vidámságára és varázsára összpontosítottak. Írásaik néha szellemesek, vadak és trágárak, máskor pedig érzékenyek, bölcsek és kifinomultak voltak. Most néhányat ezekből a lendületes művekből, amelyek a kor gyors változásait, rendkívüli eseményeit és botrányos híreit ünneplik, összegyűjtöttek egy közérthető kötetben, amely Edo városi életét mutatja be.
Edo városi fogyasztói igényt tartottak a vizuális bemutatókra és előadásokra minden műfajban. Az olyan újdonságok, mint az olyan könyvek, amelyekben a szöveg és a művészet ugyanazon az oldalon volt, nagyon keresettek voltak, akárcsak a kabuki színdarabok és a polikróm nyomatok, amelyek gyakran ugyanazokat a témákat, karaktereket, sőt még vicceket is hordoztak. A szex és a szórakozás iránti népi érdeklődés a színházi negyedre és az "örömnegyedekre" irányította a figyelmet, amelyek a korszak irodalmának és művészetének legfőbb színterévé váltak. A tizennyolcadik század közepén kitalált Gesaku, vagyis a "játékos írás" a kormányt és a szamurájok viselkedését szatirizálta, miközben a klasszikusokat parodizálta. Ezek a szórakoztató új stílusok olyan műfajokat neveltek, amelyek a tömegeket vonzották. A bestsellerek közé tartoztak a hosszú, folytatásos hősi eposzok, bosszúdrámák, szellem- és szörnytörténetek, romantikus melodrámák és vígjátékok, amelyekben a köznép szerepelt.
Az Edo-antológia a műfajok és médiumok e széles skálájából kínál jellegzetes és vonzó példákat. A kötetben a város ellenkultúrájából származó jól ismert remekművek és szokatlan példák egyaránt szerepelnek, némelyik az értelmiségiek körében népszerű, mások pedig szélesebb körben vonzóak. Az itt bemutatott fordítások némelyike az első angol nyelven elérhető, és sokuk első kiadásokon alapul. Mivel ez a gyűjtemény egyetlen kötetben gyűjti össze ezeket a fontos és szakértő fordítású Edo-szövegeket, a japán irodalom és a populáris kultúra iránt érdeklődő diákok és olvasók nagy örömmel fogadják majd.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)