Poems By a Slave In The Island of Cuba, Recently Liberated: Translated from the Spanish, by R. R. Madden, M.D. With the History of the Early Life of t
NAGYKÖNYVŰ KIADÁS: A Senora Donna Beatrice, Don Juan M---- felesége, minden alkalommal, amikor gyönyörű birtokára, a Molino-ra ment, örömmel választotta ki a legszebb, tíz-tizenegy éves korú kreol gyerekeket, és vitte őket a városba, ahol az új helyzetüknek megfelelő oktatásban részesítette őket. A háza mindig tele volt ezekkel a fiatal rabszolgákkal, akiket mindenre kioktattak, ami a szolgálatához szükséges.
Az egyik kedvenc fiatal rabszolga Maria M----, az édesanyám volt, akit nagyon nagyra becsültek intelligenciája miatt, és az volt a foglalkozása, hogy idős korában kiszolgálja a Senora Marquesa of J.-t. Ez a hölgy, ha meg volt elégedve a szolgáival, szokta őket szabadon engedni, amikor házasodni készültek, ha ez némi mechanikus, szintén szabad, minden szükséges dologgal ellátva őket, mintha a saját gyermekei lettek volna, anélkül, hogy házasságkötésük után megfosztotta volna őket a háza kegyétől és védelmétől, ami még a gyermekeikre és férjeikre is kiterjedt, mely magatartásra számos figyelemre méltó példa van, azok között is, akik nem is a házban születtek.
A szolgálatban bekövetkezett különböző változások következtében azonban Mária a márki főpincérnője lett. Ebben a helyzetben ment hozzá Toribio de Castrohoz, és a kellő időben én is világra jöttem.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)