Értékelés:
A könyv elgondolkodtatóan vizsgálja az önképet és azt, hogy mások hogyan látják az egyéneket másként. Míg sok olvasó éleslátónak és lebilincselőnek találta, néhányan kritizálták a fordítás egyes aspektusait és az érzékelt promóciós tartalmat.
Előnyök:Elgondolkodtató, elmét tágító, érdekes perspektíva az önfejlesztésről, kiváló fordítást jegyeztek, a személyes világnézetről való elmélkedésre késztet.
Hátrányok:Promócióval telezsúfolt, egyesek kiábrándítónak találták a fordítást, nem olyan jó, mint az eredeti darabok, vegyes vélemények az általános hatásról.
(14 olvasói vélemény alapján)
One, No One & 100,000: A Fresh, Modern Translation by Kevan Houser
Vitangelo Moscarda (más néven Geng ), egy elhunyt bankár apa 20 éves fia, felfedezi, hogy felesége (és mindenki más) egészen másképp látja őt, mint ahogy ő látja magát, és ezzel a megszállottság és az őrület meredek útjára lép.
Fájdalmas felismerésre jut, ami arra készteti, hogy teljesen újragondolja az életét, és drasztikus változtatásokat hajtson végre. Vajon tényleg megőrült? Vagy talán épelméjűbb, mint bárki más? A Nobel-díjas Luigi Pirandello klasszikus regénye az identitás természetéről csupa ravasz humor, lebilincselő dráma és ügyesen megrajzolt, furcsán modern karakterek - mindezt a törékeny emberi psziché időtlen meglátásaival megkoronázva.
Ez az új, modern fordítás az 1926-os olasz klasszikusnak friss, közérthető amerikai hangot ad.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)