Értékelés:
Az „Egy új helyesírás” kritikái kiemelik művészi értékét és lírai minőségét, a természet, az újjászületés és a személyes kihívások témáit. Az olvasók csodálják a könyv kötetlen stílusát és az élményt fokozó, kétnyelvű előadást. Vannak azonban olyan vélemények, amelyek szerint a benne szereplő versek némelyike nem a szerző legjobb munkáját képviseli, és az egyik recenzens furcsának találta egy Majakovszkij-idézet beillesztését az előszóba.
Előnyök:⬤ Gyönyörű stílus és sodrás
⬤ magával ragadó témák a madarakról és az újjászületésről
⬤ kötetlen és kellemes előadásmód
⬤ hatékony kétnyelvű fordítás
⬤ művészi teljesítmény
⬤ érzelmileg is megható gyűjtemény.
⬤ Lehet, hogy nem minden vers képviseli a szerző legjobb munkáját
⬤ szubjektív vélemények a versek kiválasztásáról
⬤ Majakovszkij-idézet furcsa szerepeltetése az előszóban.
(4 olvasói vélemény alapján)
A New Orthography: Poems
A New Orthography by Serhiy Zhadan a Lost Horse Press kortárs ukrán költészeti sorozatának ötödik kötete.
Ezekben a versekben a költő az orosz-ukrán háború alatti mindennapi életre összpontosít, intim portrékat festve az ország lakóiról, ahogyan reagálnak a válságra. Zhadan feleleveníti és újraértelmezi a tizenkilencedik századi romantikus bárd szerepét, aki tisztán ábrázolja közösségét, megőrizve annak legértékesebb aspektusait és legsötétebb árnyalatait.
A versek az otthon, a száműzetés, a magány, a szerelem és a vallásos hit kérdéseit vizsgálják, élővé téve a nem harcolók, a menekültek, a katonák és a veteránok tapasztalatait. Ez a gyűjtemény érdekes lesz azok számára, akik azt tanulmányozzák, hogy a költészet hogyan figyeli és tükrözi egy országon belüli változásokat háborús időkben, és vigaszt is nyújt.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)