
1951 és 1956 között Nuno Oliveira hatvan, lovakkal és lovaglással kapcsolatos cikket írt két portugál magazinba. Akkoriban Nuno Oliveira a harmincas éveiben járt, mégis már nagy tapasztalattal rendelkező, tapasztalt lovas volt.
A Haute École-ban rokona, a portugál királyi ház egykori écuyerje, Joaquim Gonçalves de Miranda képezte ki, és már fiatalon úgy döntött, hogy a lovas művészetnek szenteli magát, és hamarosan nagy hírnévre tett szert Portugáliában. A Xenophon Press gondosan együttműködött Nuno Oliveira lányával, Pureza Oliveirával és Oliveira kulcsfontosságú kétnyelvű tanítványaival, hogy az eredeti portugál szövegekből elkészüljön az angol fordítás. A cikkek a témák széles skáláját ölelik fel.
A lovas irodalom igazi gyöngyszemei, amelyek arról a hatalmas szintetizáló képességről tanúskodnak, amelyet Oliveira a tudományág elméleti vitáival kapcsolatban tanúsított. Most először mutatjuk be e 60 cikk teljes és új angol fordítását, az ugyanezen években készült fényképekkel ékesítve, beleértve a Haute École című kiadvány összes képét is.
E könyv kísérő kötetével együtt, a Lovasművészet: The Collected Later Works by Master Nuno Oliveira (Collector's Edition) című könyvvel együtt, először jelenik meg angolul, két kötetben, a huszadik század egyik legnagyobb lovas mestere teljes írásos munkássága. Nuno Oliveira mestert a 20. századi lovas művészet egyik (ha nem a) vezéralakjának tartják.
Nemcsak a lovasművészet és annak történetének szakértője volt, hanem kiváló tanár és mentor, szokatlan intelligenciával és fejlett lovas érzékkel rendelkező oktató, valamint páratlan művész a nyeregben. A 60 cikk teljes listáját lásd a Xenophon Press oldalán.