Értékelés:
A könyv klasszikus francia novellák kétnyelvű gyűjteménye, amely a francia szöveget angol fordítással együtt közli. A kötetet dicsérik irodalmi válogatásaiért, és hasznos forrásnak tartják a francia nyelvet tanulók számára; a fordítások minősége miatt azonban kritikák érik.
Előnyök:A könyv válogatást tartalmaz a klasszikus francia irodalomból, a tanulást megkönnyítő, egymás melletti fordításokat kínál, tartalmas fejezetjegyzeteket és szókincsjegyzéket tartalmaz, jól kötött, kényelmes nyomtatási mérettel. Sok olvasó úgy találta, hogy kiváló módszer a francia nyelvtudásuk fejlesztésére, az önbizalom növelésére, és kihívást jelentő, de hasznos olvasmányélményt nyújt.
Hátrányok:A fordításokat gyakran kritizálják, hogy rosszul és az eredeti francia nyelvhez nem hűen fordítják. Nem tartják alkalmasnak abszolút kezdők számára, mivel a szókincs kihívást jelenthet, és néhány olvasó csalódottságát fejezte ki a Kindle formátum miatt, amely nem mutatja be a nyelveket egymás mellett. Emellett az olvasók megjegyezték, hogy az angol fordításra való hagyatkozás akadályozhatja a francia szövegek mélyebb megértését.
(114 olvasói vélemény alapján)
French Stories/Contes Francais: A Dual-Language Book
A válogatások jók, a fordítások pedig kiválóak. - Germaine Br e, New York-i Egyetem.
A francia irodalom két évszázadából merítve, tíz nagyszerű író kiváló válogatása a stílusok, filozófiák és irodalmi hitvallások széles skáláját öleli fel. A történetek nemcsak a különböző irodalmi iskolák hitvallását tükrözik, hanem a francia civilizációnak az alkotásuk különböző időpontjában az ember metafizikai és pszichológiai problémáival való foglalkozását is.
Tartalom: Microm gas (Voltaire), La Messe de l'Ath e (Honor de Balzac), La L gende de Saint Julien l'Hospitalier (Gustave Flaubert), Le Spleen de Paris (Charles Baudelaire), Menuet (Guy de Maupassant), Mort de Judas (Paul Claudel), Le Retour de l'Enfant Prodigue (Andr Gide), Grand-Lebrun (Fran ois Mauriac), Le Passe-Muraille (Marcel Aym ), L'H te (Albert Camus).
A francia nyelvet tanulók, vagy azok, akik fel szeretnék frissíteni a nyelvtudásukat, örömmel fogadják a mesteri szépirodalom e kincsestárát. A válogatások kronológiai sorrendbe vannak rendezve, így az olvasó szemtanúja lehet a francia irodalmi művészet fejlődésének -- Voltaire-től Camus-ig. Az eredeti franciával szemközti oldalakon kiváló angol fordítások jelennek meg. A kötetben francia-angol szókincsjegyzék, szövegértési jegyzetek és feladatok is találhatók.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)