Értékelés:

A kritikák vegyes érzelmeket tükröznek a könyvvel kapcsolatban, dicsérik a Ghalib műveinek tudományos megközelítését, de kritizálják az árat és a fordítások költői minőségét. Míg a könyv értékes a tudósok számára, nem biztos, hogy az általános költői közönség számára megfelelő visszhangra talál.
Előnyök:Frances Pritchett elismert tudós, fordításai pedig igyekeznek megőrizni Ghalib költészetének képi világát és metaforáit. Egyes olvasók értékelik a fordítások mögött álló szeretetszolgálatot, és értéket találnak a Ghalib tudományos bevezetésében.
Hátrányok:A fordítások talán nem közvetítik az eredeti művek költői minőségét, így kevésbé vonzóak az általános olvasók számára. Emellett a könyv magas ára is jelentős hátrányt jelent, mivel túl drágának tartják egy versgyűjteményhez képest.
(3 olvasói vélemény alapján)
Ghalib: Selected Poems and Letters
Ez a válogatás Ghalib verseiből és prózáiból közérthető és széleskörű bevezetést nyújt a tizenkilencedik század kiemelkedő urdu költőjéhez.
Ghalib versei, különösen ghazaljai, megragadó intelligenciájuk és élénk szellemességük miatt ma is népszerűek egész Dél-Ázsiában. Levelei - informálisak, humorosak és mélyen személyesek - prózai stílusának lendületéről és barátságainak melegségéről árulkodnak.
Ezek a gondos fordítások lehetővé teszik az urdu nyelvet alig vagy egyáltalán nem ismerő olvasók számára, hogy értékeljék Ghalib költészetének széles skáláját, a szélsőséges egyszerűségre való tehetségétől a feloldhatatlanul bonyolult szerkezetű versekig. Frances Pritchett és Owen Cornwall a nem szakemberek és a szakemberek számára egyaránt szóló kritikai bevezetővel kezdve Ghalib műveiből adnak válogatást, gondosan kommentálva a költői forma részleteit. Fordításuk megtartja a soronkénti pontosságot, és ezáltal megőrzi az összetett költői eszközöket, amelyek az egyes versek két sora közötti feszültséggel játszanak.
A könyv egész ghazalokat, más ghazalokból kiválasztott egyes verseket, más műfajú verseket és leveleket tartalmaz. A könyv tartalmaz továbbá egy szójegyzéket, az eredeti versek urdu nyelvű szövegét, valamint egy függeléket, amely Ghalib saját verseihez fűzött megjegyzéseit tartalmazza.