Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 17 olvasói szavazat alapján történt.
The Adventures of Gil Blas of Santillane
Tobias Smollett első regénye, a Roderick Random kalandjai (1748) előszavában elismeri Alain Ren Le Sage L'Histoire de Gil Blas de Santillane (1715-35, négy kötetben) című művének hatását a munkájára. A „hasznos és szórakoztató” románcok közül messze a legsikeresebb, írja Smollett, a Gil Blas „az élet gazemberségeit és gyarlóságait írja le, végtelen humorral és okossággal”. „A következő lapokat - teszi hozzá jelentőségteljesen - az ő tervei alapján mintáztam.”.
Smollett Gil Blas-fordítása kilenc hónappal a Roderick Random megjelenése után jelent meg. Ez a vidám, filozofikus fiatalember krónikája, akit kalandjai a társadalom minden rétegébe elvezetnek a legmagasabbtól a legalacsonyabbig, különleges problémákat vet fel a fordító számára. Smollett, anélkül, hogy mindig ragaszkodna a regény nyelvének szó szerinti kifejezéséhez, hűséges a regény stílusához, szelleméhez és eszméihez. Két és fél évszázad után is az ő fordítása a legjobb fordítása ennek a humoros, szatirikus és klasszikus francia regénynek.
A korai londoni éveiben Smollett azért küzdött, hogy orvosi praxisa, orvosi írásai, költészete és színdarabjai révén kitűnjön. E próbálkozások egyike sem tette azonban lehetővé számára, hogy személyiségének és tehetségének teljes skáláját megmutassa. Csak akkor volt képes élénk és eredeti karakterekkel teli, energikus elbeszéléseket alkotni, amikor saját határtalan képzeletét ötvözte a Gil Blas fordításában elsajátított készségekkel.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)