Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 4 olvasói szavazat alapján történt.
Greek and Roman Comedy: Translations and Interpretations of Four Representative Plays
A görög-római komédiáról szóló ismereteink nagy része mindössze négy drámaíró - a görög Arisztophanész és Menandrosz, valamint a római Plautus és Terence - fennmaradt műveiből származik. E szerzők és munkásságuk megismertetése érdekében ez a könyv új, közérthető fordítást kínál az egyes drámaírók egy-egy reprezentatív darabjából, amelyet a szerző életét és korát bemutató általános bevezető, a darab egy kiemelkedő témájáról szóló tudományos cikk, valamint a darabról és a drámaíróról szóló válogatott olvasmányok bibliográfiája kísér.
Ez az egyetlen kötetben ritkán előforduló anyagválaszték számos olvasási és tanítási lehetőséget kínál, egy-egy szerző tanulmányozásától a teljes klasszikus komédiai hagyomány áttekintéséig. A színdarabokat elismert klasszika-szakértők fordították le az olvashatóság és az eredeti szöveghűség érdekében.
Douglas Olson Arisztophanész Akharniaiak című művének fordítását és kommentárját, Shawn O'Bryhim Menandrosz Dyskoloszát, George Fredric Franco Plautus Casina című művét, Timothy J. Moore pedig Terence Phormióját fordította.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)