Értékelés:
A Han Kang által írt Görög leckék egy látását elvesztő nyelvtanár és egy hangját elvesztett diák összefonódó életét mutatja be. Az elbeszélés a kommunikáció, az érzékszervi tapasztalatok és az érzelmi traumák témáit járja körül, költői és filozofikus stílusban bemutatva. Míg egyes olvasók mélyen megindítónak és gyönyörűen megírtnak találták, mások azt kifogásolták, hogy zavaros, lassú tempójú és nincs koherens cselekménye.
Előnyök:⬤ Gyönyörűen megírt, lenyűgöző képekkel és költői nyelvezettel.
⬤ Elgondolkodtató témák a nyelv, a kommunikáció és a személyes küzdelem körül.
⬤ A szerelem, a veszteség és a kapcsolat mélyen érzelmes feltárása.
⬤ Egyedülálló alapfeltevés, amely összekapcsolja a szereplők kihívásait.
⬤ Gazdag érzéki élményt nyújt az irodalmi regényeket kedvelő olvasóknak.
⬤ Zavaros és zavarba ejtő elbeszélésszerkezet.
⬤ Lassú tempó, amit néhány olvasó unalmasnak talált.
⬤ A világos cselekmény és a karakterfejlődés hiánya.
⬤ Az írói stílusban érzékelhető igényesség, ami egyesek számára megnehezíti a teljes elköteleződést.
⬤ Néhány olvasó úgy érezte, hogy a művet eredeti nyelven lehet a legjobban értékelni, ami fordítási problémákra utal.
(20 olvasói vélemény alapján)
Greek Lessons
A nyelv és az emberi kapcsolatok megmentő erejéről szóló erőteljes regény A vegetáriánus ünnepelt szerzőjétől.
Lélegzetelállító... Egyszerűen ő a kedvenc élő íróm, akit olvasni, akivel együtt gondolkodni, és akivel együtt látni a világot” Max Porter.
__________________.
Egy szöuli osztályteremben egy fiatal nő a görög nyelvtanárát figyeli a táblánál. Próbál beszélni, de elvesztette a hangját. Tanára azon kapja magát, hogy vonzódik a néma nőhöz, mert napról napra elveszíti a látását.
Hamarosan felfedezik, hogy mélyebb fájdalom köti össze őket. A nő számára néhány hónap leforgása alatt elveszítette az édesanyját és a kilencéves fiáért folytatott felügyeleti jogért folytatott harcot is. A férfi számára az a fájdalom, hogy Korea és Németország között nőtt fel, két kultúra és nyelv között szakadva.
A Görög leckék gyengéd szerelmes levél az emberi kapcsolatokhoz, az érzékeket felébresztő regény, amely szemléletesen idézi meg annak lényegét, hogy mit jelent élni.
Fordította Deborah Smith és Emily Yae Won.
__________________.
'Egy újabb lenyűgöző gyöngyszem: csendes, élesen fazonírozott és lesújtó' Kirkus.
'Han Kang eleven és időnként erőszakos történetmesélése még a legfáradtabb irodalmi ízlést is felébreszti' Independent.
'Han Kang olyan író, mint senki más. Néhány sorban mintha az emberi tapasztalatok egészét bejárná” Katie Kitamura.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)