Értékelés:

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
Interlinear English / Hebrew in the Four Gospels: Matthew to John
Azzal a céllal írtam ezt a könyvet, hogy minden hívő keresztényben felébresszem a vágyat, hogy megtanulják azt a nyelvet, amelyen a mi Urunk Jézus Krisztus beszélt, amikor itt volt a földön. Az arámi nyelv kivételével Jézus Krisztus héberül és néhány szóval arámi nyelven adta nekünk az Ő evangéliumának szavát.
A Bibliát eredetileg görögül írták az apostolok az első században. Később Franz Delitzsch állította össze a héber változatot, lefordítva azt az eredeti görögből. Munkája görögül "Textus Receptus" néven ismert.
A legtöbb újszövetségi könyvet, ahogyan mi ismerjük, eredetileg görögül írták az evangélisták, bár vannak más változatok is, mint például a szíriai. De el tudom képzelni, hogy az evangélista írók számára, miközben görögül írtak, Jézus Krisztus gyönyörű és áldott Szavai még mindig az eredeti héber és arámi nyelven visszhangoztak a fejükben.
Első Péter 1:1-2 "Péter, Jézus Krisztus apostola. v2) A szétszóratás zarándokaihoz..... "Jakab 1:1 Jakab, Isten és az Úr Jézus Krisztus szolgája, a tizenkét szétszórt törzsnek".
(A diaszpóra, "Hannefotzeem)". Ennek a könyvnek a munkáját annak a sok zsidó népnek ajánljuk, akik szétszóródtak a világban, és azoknak a sokaknak, akik most kezdik megismerni őseik gyökereit.