Értékelés:
A recenziók kiemelik Isabelle Eberhardt írásainak nagyra értékelt fordítását, hangsúlyozva munkásságának hitelességét és gazdagságát a korábbi szerkesztett változatokhoz képest. Ünneplik az írónő egyedülálló életútját, aki mélyen foglalkozott Észak-Afrika kultúráival, miközben kritizálta a gyarmatosítást. Magával a könyvvel kapcsolatban azonban nem említenek jelentős hiányosságokat.
Előnyök:Hiteles és kiváló fordítás közvetlenül az eredeti francia nyelvből. Isabelle Eberhardt összes ismert írását tartalmazza, mély betekintést nyújtva életébe és gondolataiba. Gazdag irodalmi érdemeket és a feminista kánonhoz való hozzájárulást jegyez, magával ragadó és gyönyörű prózával. A könyv a korábbi szerkesztett változatoktól eltérő, hitelesebb képet nyújt Eberhardtról.
Hátrányok:A recenziókban nem említenek jelentős hátrányokat.
(4 olvasói vélemény alapján)
Writings from the Sand, Volume 1: Collected Works of Isabelle Eberhardt
Isabelle Eberhardt 1877-ben született Genfben, Svájcban, és már korán lázadóvá vált. Férfinak öltözött, hogy a nők számára tiltott területekre juthasson be, nyilvánosan dohányzott, és megbotránkoztatta a genfi társadalmat.
A már több nyelven beszélő (francia, német és orosz) lány arab nyelvet és iszlám kultúrát kezdett tanulni, végül áttért az iszlámra, és csatlakozott a Qadiriyya szúfi testvériséghez. Eberhardt beutazta Észak-Afrikát, és élményeiről novellákban, naplókban és elmélkedésekben írt. Feleségül ment egy algériai állampolgárhoz, és legendás és viharos életet élt, amely magában foglalta a felforgató politikai anarchizmust, az iszlám miszticizmusát, számos szerelmi viszonyt, és ami a legfontosabb, kortársai számára páratlan írói tevékenységet.
A Writings from the Sand, Volume 1, amely egyszerre egy figyelemre méltó élet dokumentuma és egy irodalmi kincs, itt jelenik meg először angolul. Az 1.
kötet, amely naplójegyzeteket, naplóbejegyzéseket és az észak-afrikai élet megfigyeléseit tartalmazza, olyan képet nyújt a francia Algéria kultúrájáról és népéről, amelyet kívülállók ritkán látnak - a parasztokról, prostituáltakról, misztikusokról, bűnözőkről és a gyarmatosított társadalom más marginalizált tagjairól. Ez a fordítás egy korát megelőző, zseniális nőt elevenít meg, miközben olyan kérdéseket vet fel - az észak-afrikai történelemről, a gyarmatosításról, a nemek reprezentációjáról és az írásról -, amelyek napjainkban is visszaköszönnek.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)