Értékelés:
Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 2 olvasói szavazat alapján történt.
God, Man and Devil: Yiddish Plays in Translation
Az Isten, az ember és az ördög öt jiddis színdarab fordított antológiája, valamint két további önálló jelenet, amelyeket a huszadik század első negyedében írtak ismert drámaírók.
A helyszínek széles skálán mozognak - egy fényűző szalon, egy kísértetjárta temető, egy tanya, egy sztrájkoló izzasztóüzem, egy metró és Atlantic City sétánya. A darabok a melodráma, az expresszionizmus, a szatíra, a fantázia, a bohózat, a feszültség és a romantika révén könnyeket és nevetést váltanak ki.
De mindegyik ugyanazt a kérdést feszegeti: mi az élet erkölcsi célja? És mindegyikben megmutatkozik az a színházi érzék, amely a jiddis közönséget drámáik és sztárjaik szenvedélyes rajongóivá tette. A lefordított és szerkesztett darabokat előszó és jegyzetek kísérik, hogy a történelmi kontextus, a produkciók története és a hivatkozások megvilágítása révén segítsék a színház és a zsidó kultúra tanulmányozóit.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)