Értékelés:

A könyv egy szeretett történetgyűjtemény, amelyben Kakababu szerepel, gyönyörűen lefordítva angolra. Gyerekek és felnőttek egyaránt nagyra értékelik kalandos szellemisége és kulturális betekintése miatt. Sok olvasó szerint magával ragadó olvasmány, amely nosztalgiát ébreszt, ugyanakkor a fiatalabb közönség számára is elérhető.
Előnyök:⬤ Remek fordítás, amely természetesnek hat
⬤ magával ragadó és izgalmas történetek, amelyek megragadják a kaland szellemét
⬤ gyerekeknek is jól használható
⬤ új közönséggel ismerteti meg a klasszikus bengáli irodalmat
⬤ gazdag kultúrtörténettel
⬤ minden korosztály olvasói szeretik
⬤ az olvasók vágynak a folytatásra.
A kritikákban nem említenek jelentős hátrányokat, de egyesek úgy érezhetik, hogy elsősorban a fiatalabb olvasóknak vagy a bengáli kultúrát nem ismerőknek szól.
(9 olvasói vélemény alapján)
The Adventures of Kakababu
Miután egy titkos afganisztáni küldetés szörnyű balesettel végződik, Raja Roychowdhury, akit csak Kakababu néven ismernek, lemond az Indiai Régészeti Szolgálat igazgatói posztjáról, és hazamegy használt könyveihez. Ám a vágy, hogy a világ régi, megoldatlan rejtélyei után vadásszon, nem hagyja nyugodni.
Annak ellenére, hogy amputált lábbal él, Kakababu ragaszkodik ahhoz, hogy félévente távoli, kevéssé ismert vidékekre utazzon - és senkinek sem hajlandó elárulni, mit csinál ott. Most, hogy már elég idős, Shontu, Kakababu unokaöccse végre elkísérheti Kakababut ezekre a titokzatos utazásokra. És alig várja, hogy elkezdődjenek az izgalmas kalandok! A „Császár elveszett feje” című könyvben Kakababu elviszi Shontut Kasmírba, hogy megtalálja az elrejtett kénbányát.
Csakhogy ez hazugság, és Shontunak fogalma sincs, hogyan vehetné rá nagybátyját, hogy beismerje az igazságot. „A Smaragdszigetek királya” az Indiai-óceán egy feltérképezetlen szigetén találja nagybácsit és unokaöccsét.
Kakababu, aki makacsul titkolózik, mint mindig, nem hajlandó elmondani Shontunak, hogy mi vitte őt a veszélyes szigetre. Vajon készen áll a válaszokra, amelyeket talán talál?