Értékelés:
A könyv Camillo Agrippa „Trattato di Scientia d'Arme” című művének átfogó fordítását kínálja, amelyet széleskörű háttéranyag kísér, amely értékes betekintést nyújt a vívás történelmi és kulturális környezetébe. Ken Mondschein fordítását dicsérik, mert megőrizte Agrippa művének szellemét és összetettségét, ugyanakkor a modern olvasók számára is hozzáférhetővé tette azt. Néhány olvasó azonban úgy találja, hogy a bevezetés túlságosan hosszú, és nem közvetlenül a vívási technikákra összpontosít, ami csökkenti az általános élményt azok számára, akik gyakorlati útmutatást keresnek.
Előnyök:Jól megalapozott háttéranyag, közérthető fordítás, értékes betekintés a történelmi vívástörténetbe, az eredeti szöveg szellemiségének hatékony megőrzése, kiváló illusztrációk, és a harcművészeteket tanulók számára is releváns.
Hátrányok:Hosszú és néha elkalandozó bevezetés, formázási problémák a Kindle változatban, a kezdők számára potenciálisan zavaró terminológia, nem alkalmas kiindulópontnak kezdő vívók számára, és Agrippa eredeti írásmódja nagyképűnek tűnhet.
(28 olvasói vélemény alapján)
Fencing: A Renaissance Treatise
Camillo Agrippa nagy hatású "Értekezés a fegyverek tudományáról" című műve fordulópontot jelentett a vívás történetében. A szerző - aki szakmáját tekintve mérnök volt, nem pedig hivatásos fegyvermester - képes volt radikálisan újragondolni a vívás művészetének oktatását. Agrippa értekezése a nyugati kardvívás alapvető szövege. Ahogyan a korábbi kardvívás jobban megérthető Agrippa kritikáiból, úgy az ő könyve volt a kiindulópontja a rapír korszakának is. A kora újkori korszak minden más értekezésének kifejezetten vagy hallgatólagosan foglalkoznia kellett Agrippának a karddal való önvédelem művészetének és tudományának megdöbbentő átalakításával. Hasonlóképpen, az összes ma is használt alapgondolat - távolság, idő, vonal, pengékkel való szembenállás, ellentámadás és ellenidő - ebben a paradigmaváltó értekezésben fogalmazódik meg. Ez a mű mindenkinek a könyvespolcán kell, hogy legyen, aki érdeklődik a vívás története, gyakorlata vagy tanítása iránt. Traktátusa egyben a tizenhatodik századi gondolkodás mikrokozmosza is. Megvizsgálja a művészetet, az alapelveire redukálja, és egy olyan gondolkodásmód szerint rekonstruálja, amely új művészeti, tudományos és filozófiai fogalmakat foglalt magába. E kézbe vehető kötetben konkrét példák találhatók a bevett bölcsesség új megkérdőjelezésére és az empirikus bizonyítékok felé való fordulatra, amelyek a felvilágosodás jellemzői.
Az értekezés az elit férfiasság újradefiniálására is bizonyítékot szolgáltat a tizenhatodik századi katonai forradalom nyomán. Ugyanakkor szuggesztív nyomokat kínál a hermetikus hagyomány kora újkori szellemi életben elfoglalt helyére és a modern tudomány eredetére gyakorolt hatására vonatkozóan. Camillo Agrippa "Értekezés a fegyverek tudományáról" című művét először 1553-ban adta ki Rómában Antonio Blado pápai nyomdász. Az eredeti értekezést 67 metszettel illusztrálták, amelyek a reneszánsz design csúcsához tartoznak. Ezeket itt teljes terjedelmükben reprodukáljuk. "Mondschein végre elérhetővé tette az angol nyelvű olvasók számára az európai harcművészetek történetének egyik legfontosabb szövegét. Agrippa fordulópontot jelent e művészetek szellemtörténetében..... Mondschein bevezetője segít az olvasónak megérteni Agrippát - és magukat a harci gyakorlatokat - mint a XVI. század fejlődő kulturális és szellemi rendszereinek kulcsfontosságú szereplőit. Mondschein fordítása mindenekelőtt üdítően tiszta és idiomatikus, az olasz eredeti szisztematikus tisztaságát ugyanilyen világos modern angol nyelvre ülteti át - ami a szerzőnek a modern vívás ismeretéről és a fizikai realitások megértéséről tanúskodik, amelyeket szerzője kifejezni próbál.
Mondschein kontextusba helyezi témáját, és utat mutat a jövőbeli tudományos feltárásokhoz, fordítását pedig kétségtelenül értékelni fogják mind a kultúrtörténet tanulmányozói, mind a modern kardművészet gyakorlói." - Dr. Jeffrey L. Forgeng, Paul S. Morgan Curator -Higgins Armory Museum, Adj. Assoc. Prof. of Humanities, Worcester Polytechnic Institute Első angol fordítás. Kemény kötés, 234 oldal, 67 illusztráció, bevezetés, bibliográfia, szójegyzék, függelék, tartalomjegyzék.".
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)