Különös mese a Panoráma-szigetről

Értékelés:   (4.2 az 5-ből)

Különös mese a Panoráma-szigetről (Edogawa Ranpo)

Olvasói vélemények

Összegzés:

A könyv vegyes kritikákat kapott, kiemelve a kiváló fordítást és a lebilincselő történetet. Néhány olvasó azonban jelentős hátránynak találta a terjedelmes leíró részeket és az árat.

Előnyök:

Kiváló fordítás; Nagyszerű történet fantasztikus képi világgal.

Hátrányok:

Túlságosan a leírásokra koncentrálnak a rejtély helyett
Magas ár egy rövid könyvért
Nyomtatási problémák a kifakult betűkkel
Nem egyértelmű, hogy új vagy használt könyvről van-e szó.

(5 olvasói vélemény alapján)

Eredeti címe:

Strange Tale of Panorama Island

Könyv tartalma:

Edogawa Ranpo (1894-1965) nagy tisztelője volt Edgar Allan Poe-nak, és Poe-hoz hasonlóan a groteszk és bizarr iránti vonzalmából merített a hagyományos gondolkodás határainak feltárásához. A modern japán detektívregény megalapítójaként ismert Ranpo a fiatal közönségnek írt, és történeteiben a színjátszás és a színház iránti szeretet élteti. Írásait gyakran hozzák összefüggésbe az ero guro nansense (erotikus groteszk nonszensz) korszakával, amely az 1920-as években a tömegkultúra és a tömegmédia felemelkedésével járt együtt a városi Japánban. A szimulákrák és az illúziók iránti, már-már horrorisztikus vonzalom jellemzi a korszak érzékenységét, amely áthatja Ranpo első nagy művét és egyik legjobb alkotását, az 1926-ban megjelent Panoráma-sziget furcsa meséjét (Panoramato kidan).

Ranpo panorámaszigete tele van ügyesen megtervezett optikai illúziókkal: egy lépcső az égbe emelkedik; fehér tollas "madarak" női hangon beszélnek és felajánlják, hogy járműként szolgálnak; meztelen férfiak és nők csoportjai tombolnak a szivárványszínű virágokkal borított lejtőkön. Fantasztikus utópiáját magával ragadó zene és különös, édes illatok töltik meg, és semmi sem hétköznapi, kiszámítható vagy unalmas. A novella a gépiesen előállított szimulált valóságok (filmek, fényképek, reklámok, sztereo- és panorámaképek) új kultúráját tükrözte, és a hasonmás és a kisajátított identitások témáját állította középpontba: főhőse ellopja egy ismerőse személyazonosságát. A novella utópisztikus víziója - érvel a fordító, Elaine Gerbert - azokat az expanziós álmokat tükrözi, amelyek Japán ázsiai kontinens gyarmatosítását táplálták, a befejezés pedig ezen álmok összeomlásának hátborzongató előjele.

Ma, amikor a technológiák új generációja átalakítja a gondolkodásmódunkat - és egyre invazívabbá és áthatóbbá válik -, Ranpo munkája az olvasók új generációját vonzza. Az elmúlt évtizedekben írásai filmeket, animéket, színdarabokat és mangákat ihlettek, történeteinek, esszéinek és regényeinek számos fordítása jelent meg, de a Panoramato kidan angol nyelvű fordítása mindeddig nem volt elérhető. Ez a kötet, amely kritikai bevezetőt és jegyzeteket is tartalmaz, betölti ezt a hiányt, és az angol nyelvű olvasók számára egy mindig izgalmas, provokatív tehetség fontos új dimenzióját tárja fel.

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9780824836337
Szerző:
Kiadó:
Kötés:Keményfedeles

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Különös mese a Panoráma-szigetről - Strange Tale of Panorama Island
Edogawa Ranpo (1894-1965) nagy tisztelője volt Edgar Allan Poe-nak, és Poe-hoz hasonlóan...
Különös mese a Panoráma-szigetről - Strange Tale of Panorama Island
A Panoráma-sziget különös története - Strange Tale of Panorama Island
Edogawa Ranpo (1894-1965) nagy tisztelője volt Edgar Allan Poe-nak, és Poe-hoz...
A Panoráma-sziget különös története - Strange Tale of Panorama Island

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)