Értékelés:
Összességében a Walt Whitman „Fűszálak” című művéről szóló kritikák kiemelik a mű jelentőségét, mint mély költői művet, amelyet az egyéniség, a természet és az emberi tapasztalat témái miatt ünnepelnek. Számos vásárló hangsúlyozta, hogy mennyire élvezte Whitman költészetének olvasását, míg mások a szerző stílusával kapcsolatos kezdeti nehézségeiket fejezték ki, de végül nagyra értékelték írói munkásságának mélységét. Mindazonáltal néhány vélemény rámutatott a kapott fizikai példányok minőségével kapcsolatos problémákra, sérült könyvekre és gyenge minőségű nyomtatásra panaszkodva.
Előnyök:⬤ Gyönyörű kiadások vonzó borítóval.
⬤ Mély, sokatmondó költészet, amely az olvasókkal együtt rezonál.
⬤ A büszkeség, az individualizmus és a természethez való kötődés témái lenyűgözőek.
⬤ Megfizethető változatok állnak rendelkezésre.
⬤ Magával ragadó elbeszélésmód, amely személyes gondolkodásra és érzelmi kötődésre ösztönöz.
⬤ A könyv olyan erőteljes verseket tartalmaz, amelyek erős érzelmeket váltanak ki, mint például az „Egy gyermek azt mondta, mi a fű”.
⬤ Néhány kapott kiadás sérült vagy rosszul készült.
⬤ Whitman stílusa kezdetben zavaró vagy idegesítő lehet, különösen a túlzott írásjelek miatt.
⬤ Néhány olvasó a könyv bizonyos részeit kevésbé érdekesnek találta, vagy túlságosan bizonyos témákra összpontosított, ami lassú kezdéshez vezetett.
⬤ Egyes kiadások borítójáról hiányzik az egyértelmű cím, helyette a szokásos könyvborítót használják.
(761 olvasói vélemény alapján)
Ahogy csendben töprengtem, Visszatérve verseimre, gondolkodva, hosszan elidőzve, Egy fantom tűnt fel előttem bizalmatlan tekintettel, Szépségben, korban és erőben félelmetes, Régi országok költőinek zsenije, Mintha lángként rám irányította volna szemét, Ujjával sok halhatatlan dalra mutatott, És fenyegető hangon: "Mit énekelsz te?" - mondta, Nem tudod, hogy csak egy téma van az örökké tartó bárdoknak? S ez a háború témája, A csaták szerencséje, A tökéletes katonák megteremtése.
Legyen így, akkor én feleltem, én is gőgös árnyék, én is háborút énekelek, sőt hosszabbat és nagyobbat, mint bármelyik, Változó szerencsével, meneküléssel, előrenyomulással és visszavonulással, Halasztott és ingadozó győzelemmel, (De azt hiszem, biztos, vagy olyan jó, mint biztos, a végén, ) a mező a világ, Életért és halálért, Testért és örök lélekért, íme, én is jövök, a csaták énekét énekelve, Én mindenekelőtt a bátor katonákat támogatom.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)