Folktales of Mayotte, an African Island
A könyv feltárja a szóbeli elbeszélők sokoldalúságát és irodalmi készségét egy kis afrikai szigeten. Lee Haring három francia néprajzkutató kutatásaira támaszkodva, akik az 1970-80-as években készítettek interjúkat a mesemondókkal, bemutatja, hogy egy egykor gyarmatosított nép a szóbeli művészet segítségével ősi értékeket őriz a posztkoloniális világban, amikor Mayotte szigete elhanyagolt gyarmatból Franciaország tengerentúli megyéjévé alakult át.
A szerző újítása az, hogy a néprajzi kutatásokat színdarabok szövegkönyveként olvassa - a nyomtatott népmeséket élő előadások beszámolóiként értelmezi. Egyik mesemondó a másik után szimbolikusan kommentálja, milyen érzés egy korábban gyarmatosított népességnek lenni. Különösen a mesemondó nők kombinálják a különböző cselekményeket és szereplőket, hogy olyan hagyományos hangzású történeteket hozzanak létre, amelyeket nem lehetett volna megjósolni a Mayotte-on egymás mellett élő afrikai, madagaszkári, indiai és európai hagyományokból. Haring beszámolója szerint különösen ügyesek az iróniában és a kétértelműségben, meséikben egyszerre közvetítenek alárendelt és lázadó attitűdöket. Mayotte történetmesélését egy új, angol nyelvű közönség számára is hozzáférhetővé teszi, és bemutatja, hogy a hagyományos mesemondók azokban az években egy változó világban megőrizték, de egyben kritikával is illették az örökölt társadalmi rendet. Alkotói szándékaik, kulturális hatásaik és széleskörűen eltérő elbeszélési stílusaik alkotják a mayotte-i szókimondó művészetek rendszerét.
Az irodalomtudósok, a folklórrajongók és a történeteket olvasni szerető emberek sok értékelhetőt találnak ebben a lebilincselő és igényes könyvben.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)