Értékelés:
Melville: Herman Melville életének és gondolatainak fantáziadús feltárása, melyben az életrajz keveredik a fantáziával és a filozófiai elmélkedéssel. A történet nagyrészt Melville kitalált londoni tartózkodása alatt játszódik, a White-Jacket című regénye megjelenése előtt, ahol kapcsolatba kerül egy angyallal és egy kitalált szereplővel, Adelina White-tal. Miközben a természet szépségét és Melville alkotói küzdelmeit ünnepli, Giono saját reflexióinak és vetületeinek is eszköze. Az írást dicsérik lírai minőségéért, de egyes olvasók kritizálják a tényszerű életrajzhoz való ragaszkodás hiánya miatt.
Előnyök:⬤ Gyönyörűen megírt, sűrű, lírai próza
⬤ mély betekintést nyújt Melville-be és az alkotói folyamatba
⬤ fantáziadús és költői értelmezése Melville életének
⬤ párbeszédet teremt Giono és Melville művei között
⬤ Giono nézőpontja egyedülálló dimenziót ad a Melville iránt érdeklődő olvasóknak.
⬤ Jelentősen eltér a tényszerű életrajzoktól
⬤ egyes olvasók túlságosan fantáziadúsnak találhatják, és nem Melville hű ábrázolásának
⬤ kritika, hogy inkább érintőleges elmélkedésekbe bocsátkozik, mintsem a hiteles Melville-re összpontosítana
⬤ csalódást okozhat azoknak, akik egyenes elbeszélést keresnek Melville életéről.
(6 olvasói vélemény alapján)
1849 őszén Herman Melville Londonba utazott, hogy White-Jacket című regényét átadja kiadójának. Amerikába visszatérve Melville megírta a Moby-Dick című regényt. Melville: A Novel elképzeli, mi történt a kettő között: a kalandvágyó író Londonból vidékre menekül, egy angyallal birkózik, beleszeret egy ír nacionalistába, és végül megfelel az angyal kihívásának - hogy az ember sorsát úgy fejezze ki, hogy megírja a regényt, amely a mesterműve lesz.
Nyolcvan évvel az angol nyelvű megjelenése után a Moby-Dicket először a proven al regényíró Jean Giono és barátja, Lucien Jacques fordította le franciára. A kiadó rábeszélte Gionót, hogy írjon előszót, szokatlan szabadságot biztosítva neki. Az eredmény ez az irodalmi esszé lett,.
Melville: A Novel - részben életrajz, részben filozófiai elmélkedés, részben romantika, részben féktelen fantázia. Paul Eprile kifejező fordításában ez a bensőséges hommage teljes kört zár le.
© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)