Értékelés:

Nyikolaj Csernyisevszkij „Mit kell tenni?” című művének kritikái összetett és megosztott fogadtatásról tanúskodnak, kiemelve a mű történelmi jelentőségét és politikai eszméit, szemben az irodalmi hiányosságokkal. Míg egyes olvasók szerint a mű lebilincselő és tanulságos az orosz társadalmi gondolkodás megértéséhez, mások lapos és didaktikus stílusát kritizálják, ami kihívást jelent az olvasás során.
Előnyök:⬤ Magával ragadó és elgondolkodtató
⬤ történelmi jelentőségű az orosz irodalom és a társadalmi változások megértésében
⬤ a korai feminizmussal és a szövetkezeti életmóddal foglalkozik
⬤ mély betekintést nyújt a forradalmi gondolkodásba
⬤ egyes fordítások hozzáférhetőbbé teszik a szöveget.
⬤ Lapos és fárasztó próza
⬤ gyakran didaktikus és nélkülözi az irodalmi díszleteket
⬤ a szereplők elsősorban hosszas vitákat folytatnak, nem pedig cselekményeket
⬤ egyes kritikák unalmasnak és túlságosan utópisztikusnak írják le
⬤ kritika a főbb témákról és elbeszélői technikákról.
(22 olvasói vélemény alapján)
What Is to Be Done?
A modern irodalom egyetlen műve - talán a Tamás bácsi kunyhója kivételével - sem vetekedhet a Mi a teendő? című művel az emberi életekre gyakorolt hatásában és történelemformáló erejében. Csernyisevszkij regénye ugyanis sokkal inkább, mint Marx Tőkéje, azt az érzelmi dinamikát adta, amely végül az orosz forradalomhoz vezetett. ―.
The Southern Review.
Nyikolaj Csernyisevszkij regénye, Mit kell tenni?, szinte 1863-as megjelenésének pillanatától kezdve mély hatást gyakorolt az orosz irodalom és politika alakulására. A benne megjelenő idealizált kép az elkötelezett és önfeláldozó értelmiségiekről, akik a tudományos ismeretek segítségével átalakítják a társadalmat, mintaként szolgált az orosz forradalmi értelmiség számára. Egyfelől a regényben a mérsékelt reformok elítélése hozzájárult a radikális értelmiségiek és a liberális reformerek közötti visszavonhatatlan szakításhoz.
Másrészt Csernyisevszkij szocialista víziója polarizálta a konzervatívok intézményi reformokkal szembeni ellenállását. Maga Lenin Csernyevszkijt "a szocializmus legnagyobb és legtehetségesebb képviselőjének nevezte Marx előtt".
A Mit kell tenni? körüli vita pedig kiélezte azokat a konfliktusokat, amelyek végül az orosz forradalomhoz vezettek.
Michael R. Katz olvasmányos és lebilincselő fordítása most a végleges, rövidítetlen angol nyelvű változat, amely ragyogóan visszaadja az eredeti rendkívüli tulajdonságait. William G. Wagner teljes körű jegyzetekkel látta el Csernyisevszkij utalásait és hivatkozásait, valamint gondolatainak forrásait, és kritikai bibliográfiát is mellékelt.
Katz és Wagner bevezetője a regényt a XIX. századi orosz társadalmi, politikai és szellemi történelem és irodalom kontextusába helyezi, és feltárja a regény jelentőségét az orosz radikálisok több generációja számára.