Értékelés:

A könyvet sokan dicsérik Mihai Eminescu költészetének kivételes fordításaiért, amelyek megragadják az eredeti román művek szellemét, metrikáját és szépségét. Számos recenzens méltatja Adrian Sahlean szakmai megközelítését, és azt javasolja, hogy ez a fordítás az angolul beszélők számára is hozzáférhetővé teszi Eminescut. Vannak azonban olyan kritikák is, amelyek egyes fordítások konkrét jelentésváltozásaira vonatkoznak.
Előnyök:A fordítások hűek az eredeti versek szellemiségéhez, megőrzik a metrikát és a rímeket, és szépnek és élvezetesnek írják le őket. A könyv jelentős eredménynek tekinthető abban, hogy Eminescu műveit angol nyelvű közönség elé tárja, így a költészet kedvelőinek nagyszerű kiegészítője lehet. Sok olvasó nagyra értékeli, hogy tisztaságot és érzelmi mélységet kínál, és dicsérik, hogy alkalmas arra, hogy a családdal, beleértve a gyerekeket is, megosszák.
Hátrányok:Néhány recenzens csalódottságának adott hangot az egyes fordítások jelentésváltozásai miatt, attól tartva, hogy a kisebb változtatások elvehetik az eredeti mélységét és szándékát. Voltak olyan megjegyzések is, amelyek szerint hasznos lett volna egy szószedet, és néhányan megjegyezték a könyv magasabb árát.
(17 olvasói vélemény alapján)
Mihai Eminescu -The Legend of the Evening Star & Selected Poems: Translations by Adrian G. Sahlean
Mihai Eminescu (1850-1889) román "nemzeti költő" versei és prózái, akit Európa utolsó nagy romantikus költőjének tartanak, és akit az UNESCO az év 2000-es év költőjeként ünnepelt. Adrian G.
Sahlean fordítót a költő első számú angol nyelvű fordítójaként tartják számon, és Eminescu "Legenda Luceafarului" (Az esthajnalcsillag legendája) című remekművét 2005-ben és 2008-ban kétszer is színpadra vitte a Broadwayn. A kétnyelvű kötetben a szövegek tükörképe lehetővé teszi az eredeti és az angol változat azonnali összehasonlítását a filológiai hajlamúak számára. A románok által világszerte tisztelt és ünnepelt Mihai Eminescut gyakran a román lélek esszenciájaként jellemzik.
Munkássága a költészet minden műfaját, valamint a próza, a szépirodalom és az újságírás minden műfaját felölelte, és hozzájárult a román nyelv irodalmi használatának modernizálásához. Eminescut Európa utolsó nagy romantikus költőjének tartják, de öröksége túllép a romantika, a nyugati irodalmi és filozófiai hagyományok és a távol-keleti hatások határain; a zsenialitás érintésével megáldott szintézise olyan személyes világot teremt, amely az ember életét és a kozmoszt általános érvényű archetipikus képekben világítja meg.