Nincs olyan alak, amelyik ilyen hosszúra hajlítaná a folyót

Értékelés:   (5.0 az 5-ből)

Nincs olyan alak, amelyik ilyen hosszúra hajlítaná a folyót (Monica Berlin)

Olvasói vélemények

Jelenleg nincsenek olvasói vélemények. Az értékelés 4 olvasói szavazat alapján történt.

Eredeti címe:

No Shape Bends the River So Long

Könyv tartalma:

A NEW MEASURE POETRY PRIZE NYERTESE, Válogatta: CAROLYN FORCHE Free Verse Editions, szerkesztette Jon Thompson "Mit kezdjünk ezzel a nagyszabású kísérlettel, amelyet nem egy, hanem két költő - Monica Berlin és Beth Marzoni - és egy harmadik szellem, akit együtt találtak ki, hónapokon és mérföldeken át a folyón? Mint az Anonymus által írt 8. századi zene, ez a kísértő, mindenütt jelenlévő hang, ezek a versek nyugtalanítóan felcserélhetőnek érződnek, folyamatosan jönnek, mint az ország leghosszabb folyójának álma - itt gazdag rohanásban, sűrű ismétléssel és bánattal dokumentálva olyan költők által, akik "úgy gondolkodnak, mint egy gleccser vagy egy kő, homok... évek / mint az állandó eső". A Mississippinek soha nem voltak jobb társai vagy odaadóbb társai, kivéve talán Mark Twaint, vagy még inkább az ő bajba jutott, csillagokkal teli Huckját.

Az emberi és nem emberi történelem, sőt az őstörténet érzete kábít, folyamatosan zavarja ezt a közös-egyedülálló munkát. 'Ébredj bármilyen időjárásra & tudd, hogy / régen is volt. Ezt ritka vigasznak veszem." -MARIANNE BORUCH "NO SHAPE BENDS THE RIVER SO LONG a légköri turbulenciák és a csökkenő vízszintek, a belső időjárás-előrejelzések, a sötétség és a fény, a barátság, a várótermek csendje, egy folyó forgalma - vagy amit a költők, Monica Berlin és Beth Marzoni, egy velünk és egymással párbeszédben álló Így és Így, úgy hívnak, hogy 'a mellette & ami van' rohanása. A Mississippi folyó völgyét bejáró cikk-cakkos folyamat során együtt navigálnak szépséggel és rezonanciával a 'szárazság, a várakozás óráiban, a tavak új, alacsony / vízjeleiben', a fák között, 'amelyek úgy hangzanak, mint az eső & a reggel'. Ez ökopoétika, ez bensőséges beszélgetés, ez meditáció, befelé fordulás, visszalendülés az elméből a kanyarodó világ felé. Mélységesen tisztelem és csodálom ezt a könyvet a hely iránti szeretetéért.

A bukdácsoló, kitérő haladás.

Az öröm csillogása és a könnyekhez túl mély gondolatok." -NANCY EIMERS MONICA BERLIN & BETH MARZONI közös munkái a Boston Review, Colorado Review, Denver Quarterly, New Orleans Review, DIAGRAM, Better: Culture & Lit, Meridian, TYPO, Midwestern Gothic, Vela, & Water Stone Review.".

A könyv egyéb adatai:

ISBN:9781602356269
Szerző:
Kiadó:
Nyelv:angol
Kötés:Puha kötés

Vásárlás:

Jelenleg kapható, készleten van.

A szerző további könyvei:

Máshol, az a kis - Elsewhere, That Small
Mit mondanak az emberek Üljünk le és maradjunk egy kicsit azokban a furcsán ismerős szobákban és tájakon, amelyeket Monica Berlin...
Máshol, az a kis - Elsewhere, That Small
Nincs olyan alak, amelyik ilyen hosszúra hajlítaná a folyót - No Shape Bends the River So...
A NEW MEASURE POETRY PRIZE NYERTESE, Válogatta: CAROLYN...
Nincs olyan alak, amelyik ilyen hosszúra hajlítaná a folyót - No Shape Bends the River So Long

A szerző munkáit az alábbi kiadók adták ki:

© Book1 Group - minden jog fenntartva.
Az oldal tartalma sem részben, sem egészben nem másolható és nem használható fel a tulajdonos írásos engedélye nélkül.
Utolsó módosítás időpontja: 2024.11.13 21:05 (GMT)